– Но большая часть уйдет родителям жертв Тандагора, тех детей, которых ввела в кому операционная система. Да, и еще одно, о чем я должен сказать. Мы собираемся построить больницу – Детскую Больницу имени Ольги Пирофски.
Селларс медленно кивнул. – Я не знал миссис Пирофски так хорошо, как вы, мистер Рэмси, но у меня есть другое предложение. Мне кажется, она предпочла бы другое имя – Детская Больница имени Дэниела Пирофски.
Рэмси потребовалось несколько секунд, чтобы понять. – Да... конечно. Да, я думаю, вы правы.
– Но почему мы должны тащить всех этих людей в суд? – спросила Кейлин Соренсен. – После того, через что прошли?
– Вы не должны, – осторожно сказал Рэмси. – Я говорю о групповом иске. Но когда на поверхность выплывет роль генерала Якубиана, вам придется участвовать в судебных слушаниях. Это будет самый большой процесс со времени Антарктической Войны. Черт побери, он будет куда больше – у нас есть облако дыма над всей южной Луизианой, расплавленная плита вместо острова Джи Корпорэйшн, федеральная зона бедствия, и все это только крошечный кусок головоломки. – Он увидел взгляд миссис Соренсен и не мог не улыбнуться. Все приходило в норму, но это еще это не осознала. – Извините за язык. Но вашего мужа в любом случае ждет военный суд. И я уверен, что у нас не будет проблем с показаниями капитана Паркинса...
– У нас? – спросил отец Кристабель.
Рэмси остановился и кивнул. – На самом деле, может быть... я буду занят, когда он состоится. Но я уверен, что подходящий военный адвокат сумеет с ним справиться. Если у вас нет никого на примете, я вам найду.
– Пожалуйста, возьмите деньги, миссис Соренсен, – сказал Селларс. – Купите себя дом за базой. Немного побудьте одна. Или подольше. Мы будем сражаться за то, чтобы вас никто не потревожил.
– Я не хочу уезжать из базы, – сердито ответила она.
– Выбирайте сами. Но возьмите деньги. Используйте их, чтобы дать Кристабель немного свободы.
– А что с мальчиком? – спросил Рэмси. – Я могу что-нибудь сделать, если вы хотите – до начала суматохи. – Найти ему хороших приемных родителей...
– Я не понимаю, о чем вы говорите. – Кейлин Соренсен не хотела, чтобы ее улещивали или направляли. Рэмси подозревал, что на суде она будет хорошей свидетельницей. – Мальчик никуда не пойдет. Я не для того все это время мыла и кормила его, чтобы отдать в руки тех, кому до него нет дела. Он останется с нами, бедный малыш. – Она поглядела на мужа. – Я права, Майкл?
Майор Соренсен с готовностью улыбнулся. – Э... да. Конечно. В тесноте, да не в обиде.
– Кристабель, – сказала ей мама, – пойди за... – Она нахмурилась и повернулась к Селларсу. – Как его зовут? По настоящему?
– Мне кажется Карлос, – Селларс тоже улыбнулся. – Но не думаю, что ему нравится это имя.
– Тогда придумаем другое. Я не собираюсь называть своего приемного сына "Чо-Чо". Это звучит как поезд или гоночная машина. Она махнула рукой дочери. – Давай, дорогая, приведи его.
Кристабель странно посмотрела на нее. – Он будет жить с нами?
– Да. Ему больше негде жить.
Маленькая девочка какое-то время думала. |