Изменить размер шрифта - +
Сейчас они возвращались.

— Вы не поверите, что мы нашли вместе с почтой! — радостно закричали они.

Ли стало любопытно. Когда Андре с Блаиром подошли ближе, ей хотелось только, чтобы Алек наконец отпустил ее, но он, уверенный в себе в последние дни, все еще крепко держал ее в объятиях. Он спокойно разглядывал ее лицо, но, услышав произнесенное Блаиром имя, вдруг резко обернулся. Только тут Ли заметила худенькую девушку с черными глазами, которая шла к ним по веранде.

— Филиппа, девочка моя, познакомься с мистером и миссис Хайвардами, — воскликнул Блаир. — Эти влюбленные руководят работой на плантациях. — Заметив удивление Алека, он слегка приподнял бровь. — Только не спрашивай меня как!

Девушка немного побледнела и отступила назад.

— Простите, наверное, я ошиблась… — сказала она. — Должно быть, я приехала не на тот остров.

Ли словно остолбенела. Теперь она поняла, что это — та самая Филиппа, о которой ей рассказывал Алек. Она наконец-то решилась приехать к нему и вот что здесь нашла. Немудрено, что сейчас она выглядела более чем подавленно. Что бы вы почувствовали, если бы мужчину, за которого вы собирались замуж, вдруг представили вам как чьего-то мужа?

Ли ждала, что Алек сделает хоть что-нибудь, но тот даже не убрал руку с ее талии. Он просто смеялся Филиппе в лицо. Все еще не веря, что он может вот так стоять, ничего не делая, Ли сделала шаг вперед, протягивая Филиппе руку.

— Пожалуйста… — начала она.

Но девушка уже развернулась.

Ник, оставивший мальчиков забавляться с деревянной фигурой, стоял у ступеней веранды. Он, наверное, понял, что чувствовала Ли, и подошел к Филиппе.

— Я провожу вас до корабля, — сказал он.

Девушка покачала низко опущенной головой.

— Нет, со мной все будет в порядке, — ответила она и, не поднимая головы, направилась к дороге и вскоре скрылась за деревьями.

— Ничего себе! — Блаир недоумевающе взглянул на своего партнера. — Наверное, это была самая короткая в истории встреча.

Алек пожал плечами и пошел в дом. Ник, бросив на Ли быстрый взгляд, отправился обратно к мальчикам. Ли уже хотела догнать Алека и вправить ему мозги, но передумала. В конце концов, это было его личное дело.

Остаток дня Ли не давала покоя мысль о том, что несчастная девушка так и уедет, не получив никаких объяснений.

Когда ночью Ли услышала тихий стук в дверь, она была к этому готова. Она уже собиралась ложиться в постель, но сразу повернула в замке ключ. Заметив на себе взгляд Алека, Ли пожалела, что на ней только довольно короткий халат. Но в следующую секунду она вспомнила Филиппу, уходящую по дороге, и замешательство ее исчезло. Ли выскажет Алеку все, что она о нем думает!

— Это просто отвратительно! — почти закричала она на Алека, как только он закрыл за собой дверь. — На что еще ты готов пойти, чтобы сохранить свою чертову работу?

— Ты имеешь в виду Филиппу? — Алек хмыкнул и с невинной улыбкой прошел в комнату. — Она будет смеяться, когда я обо всем ей расскажу.

— Могу тебя заверить, что на ее месте я бы далеко не смеялась!

— Она все поймет. — Алек повернулся к Ли. — Наверное, она все-таки передумала и приехала сюда, чтобы взглянуть на это место.

— И какую встречу она здесь получила!

— Просто небольшая неудача… — Алек вздохнул и подошел к Ли.

— И это все, что ты можешь сказать? — гневно спросила она, взглянув Алеку прямо в глаза.

— А что еще я могу сказать? — Он с улыбкой взял ее за руку.

Быстрый переход