Но глава рода магов смерти прекрасно знал, что-то, что найдется внутри, окажется куда важнее и ценнее очень многого из того, что только можно достать.
— Внутри лежат парные артефакты, — чуть снизив голос, произнес я. — На защиту я решил не размениваться, она у вашей внучки и зятя и так будет выше всяких похвал. Однако я взял на себя смелость зачаровать вещицы на поддержание здоровья, молодости владельца. И его фертильности.
Леонид Викторович чуть шире приоткрыл глаза и кивнул.
— Это очень… ценный дар, Иван Владимирович.
Я привлек к себе Снежку чуть ближе, чем она стояла, дожидаясь, пока мы договорим.
— Я ведь и сам скоро женюсь, как вы знаете, — с улыбкой произнес я, окинув свою невесту полным страсти взглядом. — А потому стал чаще думать о том, что потомков мало не бывает. Да и вам, уверен, будет радостно оттого, что ваш дом наполнит смех детей.
Леонид Викторович кивнул.
— Вы правы, Иван Владимирович, я с нетерпением жду этого часа. Впрочем, не буду вас задерживать, — он снова поклонился, прежде чем отступить в сторону, чтобы пропустить нас дальше.
На самом деле выбор зачарования был мной просто рассчитан. Варваре Константиновне далеко за двадцать лет. И, как и любой маг смерти, она платит определенную цену за свои чары. Резерв ведь не просто так меняет свой окрас, если чародей занимается одной специализацией.
Нет, конечно, дети бы у нее могли родиться. Вот только… Болезни, врожденные пороки, отклонения, а то и выкидыши — все это обычное дело даже для мужчин-некромантов, когда партнер не увлекается магией смерти. А уж с женщинами все еще сложнее.
Но мои артефакты это исправят. Конечно, ни сама Варвара Константиновна, ни ее супруг, скорее всего, не изменят своего образа жизни, так что исправление будет временным. Однако сами браслеты помогут их организмам отсечь любое вредоносное воздействие от влияния некромантии.
— Нам ведь тоже такие будут нужны, — заметила Снежка, когда мы прошли чуть дальше. — Ты ведь и сам постоянно занимаешься темной магией.
Я кивнул.
— И у нас будет все, что только может потребоваться, — заверил я, ведя свою будущую супругу к Легостаеву младшему. — Сергей Константинович, рад видеть вас за пределами академии.
— Это взаимно, Иван Владимирович, — слегка наклонив голову, ответил тот. — Рад, что вы все же смогли выбраться. Моровы и Легостаевы давно шли рука об руку, и меня радует, что, несмотря ни на что, мы все же можем называть друг друга соратниками. Снежана Александровна, вы выглядите потрясающе, — он взял мою невесту за свободную руку и поцеловал воздух у ее пальцев. — Не был бы я обручен, сказал бы, что вы пленили мое сердце, но воздержусь и промолчу.
Макарова вежливо посмеялась в ответ на его комплименты, и мы пошли дальше.
А ведь я помню, как мы познакомились, и тогда наши взаимоотношения нельзя было назвать теплыми. Впрочем, Леонид Викторович сделал все, чтобы жизнь Сергея Константиновича как следует обтесала тяжелыми ударами.
Сама виновница торжества, как и ее жених, пока что отсутствовала, позволяя всем гостям собраться на этот прием. Никого из правящего дома я не ожидал на официальном объявлении даты свадьбы, однако вероятность все же оставалась — Легостаевы не последние люди в Службе Имперской Безопасности, уж какого-нибудь великого князя отрядить Романовы вполне могли. А явиться на праздник после них — это просто позор для любого дворянина.
Мы еще побродили среди гостей, я взял по бокалу себе и невесте, чтобы не ходить с пустыми руками. И уже видел магическим взором, что Варвара Константиновна со своим мужчиной двигается в сторону дверей, ведущих в сад. Но в этот момент раздался сильный голос слуги Легостаевых:
— Ее императорское высочество, Варвара Викторовна!
Я сделал глоток, наблюдая за реакцией окружающих. |