Меня зовут Миггори, знаменный сержант Наббс Миггори, фактически. Прошу прощения, капитан, но что нам, черт возьми, предлагается с этим делать – пройтись по канату?
Рэйк взял канат у сержанта и потянул за него:
- Думаю, он привязан к чему-то там, на той стороне. Ну-ка, ребятушки, поработайте своими лапами, чтобы мы смогли увидеть, а?
Лапы добровольцев потянули за толстый канат, запихивая его себе за спины по мере вытравливания.
Старый Буек восхищенно заорал:
- Гляньте, вон оно идет… гляньте, гляньте!
Это была странная конструкция, которую они перетащили через разлом – широкая примитивного вида сеть, сплетенная из корней, волокон и веток.
Пози захлопала в ладоши:
- Это же мост! Интересно, кто его сделал?
Лейтенант Таран тряхнул ушами от счастья:
- Мы никогда не узнаем, мисс, но лично я буду им благодарен, кем бы они, черт возьми, ни были. Давайте, парни, хватайтесь крепче! Мы же не хотим, чтобы эта чертова штука свалилась в эту проклятую дыру, во!
Они тянули и тянули, пока вся структура не была туго натянута. Скор ухватил первоначальный одиночный канат, надежно закрепив его несколько раз за массивные стержневые корни какого-то из лесных гигантов, чьи концы прошли сквозь потолок тоннеля:
- Ладно, и кто желает это испытать, а?
Он еще не закончил говорить, а Свиффо уже был на грубой сетке, проворно пробираясь через разлом.
Скор рявкнул вслед своему младшему сыну:
- Полегче, юный шалопай. Помедленнее, иначе свалишься!
Балансируя на своем хвосте, Свиффо игриво раскачивался на полпути через пропасть. За ним последовал такой же проворный Лог-а-Лог Денди. Свиффо крикнул отцу:
- Ты следующий, па – но зачехли свою секиру, не то перецепишься через нее!
Громовой смех Скора раскатился эхом вокруг; он так хлопнул по спине капрала Небосвода Даббса, что тот едва не растянулся на полу:
- Наглая молодая зараза, а? Хотелось бы вам иметь такого же сынулю, не так ли?
Свиффо добрался до противоположной стороны и сплясал короткую джигу:
- Давайте, ребята, пойдем, найдем сладкий запах, за которым нам надо следовать!
Скор осторожно ступил на подобную плоту сеть над провалом. Он присел там на корточки, пошатываясь и крича:
- Нечего танцевать там, ты, прохвост! Вернись сюда и помоги мне перебраться через эту хитрую штуку!
К счастью, рама выдержала, пока все не перебрались на ту сторону; Денди выкрикивал советы:
- Не смотрите вниз и не закрывайте глаз, товарищи, просто продолжайте смотреть вперед на эту сторону! Эй там, Драндер, тебе придется транспортировать старого Буйка на своей спине, иначе он останется здесь до следующего сезона!
Древний еж побарахтался, пока Драндер поднимал его себе на спину:
- А ну, пусти меня, ты, дурень здоровенный – я никуда не иду, я сказал!
Большой молодой заяц ухватил Буйка покрепче и начал идти:
- О нет, вы таки идете, сэр, так что держитесь крепче. Фу! Когда, черт возьми, вы в последний раз мылись?
Они собрались на другой стороне в продолжении тоннеля. Капрал Небосвод Даббс быстро всех проверил:
- Они все налицо, сэр, все безопасно перебрались!
Капитан Рэйк отсалютовал:
- Благодарю, Даббс. Ладно, сержант, построить этих ребят – и в путь!
С пылающими факелами они помаршировали вниз по мрачному переходу, взбивая лапами пыль на своем пути.
Младший капрал Шалфея провела лапой по рту:
- Я абсолютненько помираю от жажды, во!
Капрал Даббс, немного ветеран, дал ей слегка потрепанный временем совет:
- Попробуйте сосать гальку, мисс. Это должно помочь, во.
Шалфея была не в настроении для старых средств:
- Ох, иди свари свою чертову башку, капрал! Все, что это тебе дает – это пыльный рот. Я уже пробовала. |