Изменить размер шрифта - +
Раззѝд усмехнулся:

- Позвольте предложить вам строчку получше. Как насчет «И боцмана мы сварим»? Это звучит лучше, не так ли?

Джибори кивнул несколько раз:

- Так точно, кэп, лучше, кэп!

Немного содержимого котла выплеснулось наружу, приземлившись на хвост ласке. Он взвизгнул, но Раззѝд не отодвигался, не выпуская его из этого положения. Веарат широко подмигнул старпому Муле, почти небрежно заметив:

- Как и сказал Джибори, просто для смеху, а? Боцман не смог бы поджарить капитана, но капитан мог бы сварить боцмана, или даже старпома, не правда ли?

Мула согнул ухо в салюте:

- Так точно, правда, кэп!

Казалось, Раззѝд потерял всякий интерес к столкновению с этими двумя. Он подвинулся в сторону, освобождая Джибори. Повернувшись, он обратился к команде:

- А теперь слушайте сюда – план такой. Мы уйдем на запад по этим равнинам, пока не скроемся из виду. Я не собираюсь присутствовать рядом с этим Рэдволлом, чтобы увидеть, как мой корабль загорится от их большого костра. Ладно, парни, вот что мы сделаем. Пусть думают, что мы дали деру, чтобы попытать счастья где-нибудь еще. Им надоест жечь все дерево, и они позволят костру погаснуть. Итак, мы подождем вон там одну ночь, а может, даже две или три ночи. Но когда ветер начнет сильно дуть нам в корму и будет темно, вот тогда «Зеленый Саван» нанесет удар! Набрав скорость, на всех парусах, мы помчимся через равнину, как стрела, выпущенная из лука, прямо на большие главные ворота аббатства! Эти лесные жители будут дрыхнуть под одеялами в своих кроватях. Они не узнают, что их ударило! Мы снесем эти ворота одним ударом и будем внутри, прежде чем они проснутся. Ну, не правда ли, это хороший план?

Юный Тванджи пискнул:

- Но мы не можем перебраться обратно через ту канаву, кэп! Как мы это сделаем, не останавливаясь, чтобы выстроить те сосновые стволы через нее?

Раззѝд хохотнул:

- Ты смышленый малый, но не такой умный, как Раззѝд Веарат. Я уже подумал об этом. Мы везем бревна с собой, так что прежде чем мы стартуем, мы свяжем их снова вместе и установим их на носу. В нужный момент мы бросим их плашмя как раз через канаву, не теряя скорости. Так мы пересечем канаву и – Бах! «Зеленый Саван» постучится к ним в дверь всего лишь раз, и они все попадают!

Он повернулся к Шекре:

- И знаешь, что случится потом?

Не дожидаясь ответа, он возвысил свой голос до хриплого крика, потрясая ввысь трезубцем:

- Тогда мы захватим аббатство Рэдволл, товарищи! Нас ждут рабы, добыча, чтоб разделить между собой, мягкие койки и лучшая жратва! Ну, как вам это звучит?

Со стороны собравшихся пиратов и морских крыс поднялся рев:

- Раззѝд! Раззѝд! Раззѝд Веара-а-а-а-ат!

 

 

Капитан Рэйк мирно спал на берегу ручья, завернувшись в плащ, но с двумя клейморами под лапой. Не какой-то из лесных звуков пробудил его, но запах. Соблазнительный аромат горячего мятного чая и свежеиспеченных коржиков из мать-и-мачехи и плодов шиповника. Было еще темно, когда он двинулся к пылающим углям вчерашнего костра. Шпилька Вилтуд уже проснулась и готовила завтрак.

Рэйк элегантно расшаркался:

- Доброго вам утра, мэм. Вы из ранних пташек, а?

Занятая своей работой, ежиха едва удостоила его взглядом:

- Мне было интересно, когда же кто-нибудь унюхает мой завтрак. Присаживайтесь, капитан. Первая порция будет ваша.

Она зачерпнула кружку чая из своего котла и выложила четыре коржика на листе щавеля.

- Осторожнее, коржики и чай еще горячие!

Рэйк попробовал кусочек коржика и капельку чая. Он с восхищением кивнул Шпильке:

- Мэм, вы настоящее сокровище! Я не пробовал таких коржиков с тех самых пор, когда такие пекла моя старая бабка. Шиповник и мать-и-мачеха, не так ли? И всего лишь чуточку бутонов одуванчика. О, истинный вкус моей молодости!

Как раз в этот момент с берега раздались голоса:

- Ага! Завтрак, только приведите меня к нему, ребята!

-Ха, приведи себя сам, чертов веслохвост.

Быстрый переход