Изменить размер шрифта - +
Может быть, когда–нибудь…, но не сейчас. Нельзя ее утомлять.

— Да, пожалуй, я ей напомню многое плохое из ее прошлого.

— Вот именно. Не хотите ли выпить чего–нибудь?

Она вынула из сумочки мужские часы и посмотрела на них.

— Нет, спасибо. Не проводите ли меня на вокзал? В Туре у меня пересадка на Бордо.

— Охотно.

Они поднялись. В вестибюле она остановилась и пальцем показала наверх.

— Она там?

— Да.

— Мне бы все же хотелось ее увидеть.

— Послушайте, — сказал Рауль, — когда все наладится, я вам сообщу, согласны?

. — Обритая голова…, кругом шрамы, — шептала задумчиво Тереза, — простите, я не расслышала.

— Я говорю, что сообщу вам, как только ей станет лучше.

— Да да. А если появится Фабиана, не впускайте ее. В вас чувствуется характер. Не бойтесь быть поэнергичнее с Вероникой. Ей необходима опора…

Рауль посадил ее в машину. Она в последний раз оглядела

— Он слишком велик для двоих, — сказала она.

— У вас есть багаж?

— Чемодан. Он в камере хранения.

Дюваль повернул ключ в калитке.

— Вы боитесь, что ее украдут? — спросила она. — Любопытно было с вами познакомиться, с человеком во вкусе Вероники.

— Вы удивляетесь, что мы поженились? Он не торопясь поехал к Майи.

— Да, немного, — сказала она, чуть помедлив. — Вы так отличаетесь от того, другого.

— От кого? От Чарли?

— Огромный, грузный, с кожей англичанина. Я видела его мельком и не была ему представлена.

— Думаю, что он платит большие алименты Веронике. Сказав это, Дюваль почувствовал болезненный укол. Еще забытая деталь: каким образом осуществлялось поступление этих денег.

— Он? Это удивительно. Я вижу, Вероника вам ничего не рассказывала о своем прошлом.

— Ничего.

— Ну и девка! Во всяком случае, сомневаюсь, чтобы ей что–то перепадало от него, поскольку у них не было детей. Более того, я думаю…

Она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть панораму Луары и продолжила:

— Я полагаю, что вы хорошо зарабатываете на жизнь. Думаю, что такой поспешный брак после развода произошел из–за денег.

В голове Дюваля вспыхнуло: деньги! миллионы!

— Может, вам кажется, что у меня дурной язык, но вы мне симпатичны, и мне не хотелось бы так уж все вам рассказывать. Вероника всегда много тратила, и мне было неясно, откуда берутся эти средства. Наверное, она в больших долгах, иначе этого не объяснишь. Теперь мне понятно, почему мне не сказали о замужестве.

— Почему же?

— Не обижайтесь, но вы не такая завидная партия, как Чарли. Массажист после дворянина. Практично, но не звучит. В этом вся Вероника. Я вас огорчила.

Дюваль не ответил. Он смущенно чувствовал, что эта женщина, ядовитая как паучиха, где–то права, и она прикоснулась к чему–то гнусному и опасному. Он чуть не забыл, что Вероника мертва. Они доехали до вокзала.

— У вас растерянный вид, — оглядела его Тереза, разыскивая багажную квитанцию.

— Скорее любопытствующий, — поправил он. — Когда мы поженились, деньги были у Вероники, а не у меня.

Они постояли немного около ее чемодана, вопросительно глядя в глаза друг другу.

— Напомните мне ваш адрес, — наконец, сказал он.

— Дакс, ул. Генерала де Голля, 17. Напишите мне о ее здоровье и держите меня в курсе дел. У меня есть еще многое вам рассказать. Если понадобится помощь, не стесняйтесь.

Она протянула ему руку, и в этом жесте ощутилось немое лукавство.

Быстрый переход