Изменить размер шрифта - +

Началось ликование, но капитан, видя, что Вильдер хочет что-то сказать, поднял руку, и тотчас водворилось спокойствие.

— Капитан, — заговорил Вильдер, обращаясь к пирату, — я готов умереть и не стану просить пощады, если окружившие меня жаждут моей крови, но я умоляю вас сохранить жизнь моим людям, виновным только в том, что они оставались до конца верными слугами. Неужели только поэтому они должны погибнуть?

Но Морской Разбойник молча отвернулся.

— Просите этих людей, — глухо произнес он наконец. — Это теперь их дело — казнить или миловать.

Вильдер решился ради спасения своих верных слуг прибегнуть даже к такому унизительному средству. Но едва он успел заговорить, надеясь повлиять на этих людей, как его первые же слова были заглушены дикими возгласами и грубыми ругательствами. Теперь и Фид, в свою очередь, не выдержал и громко стал бранить разбойников, называя ворами, негодяями и другими нелестными словами. В заключение он закричал:

— К вам нельзя обращаться с добрыми словами, как к честным людям. Делайте с нами что хотите, но вспомните и о нас, когда будете висеть под желтым флагом на какой-нибудь рее.

— Пора заканчивать с ними, — раздались голоса в толпе. — Накиньте петлю на одного из них, и пусть отправляется в путешествие.

В это время послышался грубый хохот и показалась группа матросов, тащивших кого-то из каюты наверх.

— Эге, ребята, вот вам подарочек, — кричал один из них.

Поднялась суматоха. Новым пленником оказался знакомый нам капеллан. Матросы осыпали его насмешками и хотели разыграть с ним какую-то шутливую сцену, издеваясь над его священством… Но в этот момент в общем шуме раздался угрожающий голос Красного Морского Разбойника, и все остановились.

— Возьмите тех, кто вам принадлежит! Но, клянусь вам, что каждый, кто тронет или оскорбит хотя бы одним словом моих пленников, тот заплатит жизнью и пусть не рассчитывает на мое снисхождение.

Толпа тотчас очнулась и расступилась, давая возможность капитану подойти к осужденным на смерть.

Но прежде капитан обратился к священнику со словами:

— Вы служитель Бога, и ваше назначение вносить всюду милосердие и облегчать людям смерть. Если вы хотите исполнить ваш долг, прошу вас не медлить.

— Какая вина навлекает на них смерть? — спросил священник твердым голосом.

— Это вас не касается. Довольно того, что они должны умереть. Если хотите молиться с ними, вам это разрешается. Правда, на этой палубе давно забыли о молитве, но я вам ручаюсь, что вас никто не тронет. Даже больше: я прикажу всем также преклониться.

На лице священника показалось какое-то особенное выражение экстаза, и он энергично воскликнул:

— Бич морей! Богохульный нарушитель человеческих и Божеских законов! — воскликнул он, потрясая седой головой. — Ты не боишься возмездия? Но я напоминаю тебе, что кровь невинных возопиет к небу, и гнев небесного мстителя обрушится на твою голову!..

— Приступите к тому, что вам велит ваш долг, — спокойно ответил Морской Разбойник.

— Как? — горячо воскликнул Мертон. — Разве не мой долг проповедовать раскаяние злодеям и стараться смягчить сердца ожесточенных разбойников?.. Но в твоих глазах, пират, я не вижу жажды крови! Твое сердце само отвращается от этой казни… Не заглушай в себе этот внутренний голос, дай волю твоему доброму чувству и…

— Вы расточаете слова в пространство, — прервал его Морской Разбойник. — Исполните ваш долг, напутствуйте этих людей перед смертью или отойдите прочь.

— Неужели ничто не может спасти этих несчастных? — простонал священник.

Быстрый переход