Отхлебнув немного, он сказал: — Мистер О’Лафлин, мы сейчас разыскиваем одну девушку — некую Эйлин Гленнон. Мы обнаружили записанный ею адрес…
— Ты, парень, попал прямо в точку, — сказал О’Лафлин.
— Вы ее знаете?
— Ну, я, собственно, не знаю ее. То есть видел, конечно, разок, но вряд ли это можно назвать знакомством. Но комнату она у меня снимала, это точно.
О’Брайен вздохнул.
— Это уже хорошо, — сказал он. — А что это за комната?
— Это здесь, наверху. Лучшая комната во всем доме. Окнами выходит в парк. Она сказала, что ей нужна хорошая солнечная комната. Вот я и отдал ей эту.
— Она сейчас здесь?
— Нет, — сказал О’Лафлин и отрицательно покачал головой.
— А вы не могли бы сказать, когда она вернется домой?
— Понимаете ли, дела в том, что она вообще не приходила сюда.
— То есть как это? Вы же сказали…
— Я сказал, что она сняла у меня комнату, но больше я ничего не говорил. Было это на прошлой неделе. В четверг — это я точно помню. Но она тогда сказала, что комната ей понадобится с субботы. Так вот, суббота уже прошла, а она так тут и не появилась.
— Значит, она не была здесь с того самого дня, как приходила к вам снять комнату?
— Да, сэр. К сожалению, она так здесь и не появлялась. А в чем дело? У нее какие-то неприятности?
— Да нет, ничего особенного. Просто мы… — О’Брайен вздохнул и снова прихлебнул из стакана. — А комнату эту она снимала у вас на какой-то определенный день? Она что — сняла ее только на субботу?
— Нет, сэр. Она сняла ее сразу на целую неделю. И сразу же расплатилась наличными за весь срок.
— А не показалось вам это несколько странным… понимаете… ну, я хотел сказать, неужели вам часто приходится сдавать комнаты таким молоденьким девушкам?
Брови О’Лафлина поползли наверх, и он с удивлением воззрился на О’Брайена.
— Ну, знаете, она вовсе не такая уж молоденькая, ну, относительно, конечно, вы понимаете.
— Шестнадцать лет — достаточно юный возраст, мистер О’Лафлин.
— Шестнадцать? — О’Лафлин расхохотался. — Ну, знаете ли, эта ваша девица кому-то здорово запудрила мозги, парень. Ей никак не меньше двадцати пяти.
О’Брайен все поглядывал на стакан с виски. Но тут он живо перевел взгляд на старика.
— Сколько вы сказали, сэр?
— Лет двадцать пять — двадцать шесть, может, даже немного побольше. Но никак не шестнадцать, ничего похожего, сэр.
— Эйлин Гленнон? Погодите, мы говорим именно о ней?
— Эйлин Гленнон, именно так ее звали. Она обратилась ко мне в четверг, уплатила деньги вперед за неделю и сказала, что придет ко мне за ключом в субботу. Эйлин Гленнон собственной персоной.
— А не могли бы вы… не могли бы вы описать мне ее внешность, мистер О’Лафлин?
— Пожалуйста, конечно, могу. Это высокая девушка. Даже очень высокая. Пять футов и семь, а может, даже и восемь дюймов. Я помню, что мне приходилось смотреть на нее снизу вверх, когда мы с ней разговаривали. У нее иссиня-черные волосы, большие карие глаза и…
— Это — Клер, — не удержался О’Брайен.
— Что?
— Скажите, сэр, а не говорила ли она о какой-нибудь другой девушке?
— Нет, сэр.
— Не говорила она, что намеревается привести потом сюда другую девушку?
— Нет, не говорила. |