Изменить размер шрифта - +

   – Не переживай. Волосы не голова, быстро отрастут.

   – А где та славная девчушка? Я думал, она приедет с тобой. Джейк нахмурился.

   – Кого ты имеешь в виду?

   – Ту самую Ребекку, которая увезла тебя в Сиэтл.

   Джейк покачал головой.

   – Что за бредовая мысль, старина? Иногда я начинаю за тебя волноваться. Ребекка всего лишь наняла меня, чтобы я сделал для нее кое-какую работенку. Я ее сделал и вернулся домой.

   – Ага.

   – Между нами ничего нет. Вообще ничего.

   – Кроме того, что ты жил у нее месяца четыре, как я понял.

   Джейк закрыл глаза и медленно сосчитал в уме до десяти.

   – У нее дом больше любой гостиницы, Мел. Мы виделись очень редко.

   – Ага.

   – А как Бетти?

   – Как обычно. Ты надолго здесь задержишься?

   – Навсегда. Буду жить так, как жил раньше. Я же все-таки домой вернулся.

   – Один?

   – Конечно, один!

   – Ну-ну.

   – Старый дурень, – еле слышно пробормотал Джейк.

   – Но еще не глухой.

   – Тем лучше для тебя.

   – Значит, ты говоришь, что между тобой и этой славной девчушкой из Сиэтла совсем ничего не было?

   – Именно это я тебе и говорю.

   – Тогда я уверен, что кое-кто здесь здорово лопухнулся.

   – А мы не могли бы поговорить о чем-нибудь другом?

   – Ладно, проехали.

   Еще сидя в самолете, Джейк развязал галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Теперь он снял пиджак и положил его на сиденье между собой и Мелом.

   – Тебя искали смотрители парка.

   – И что им нужно?

   – Не доложили.

   – А ты им что сказал?

   – Что уже несколько месяцев тебя не видел. Джейк усмехнулся.

   – Это точно.

   – Может, они боятся, что ты свернул себе шею, лазая по горам, и валяешься где-нибудь мертвый. – Мел повернулся и посмотрел на Джейка. – Но я их успокоил. Объяснил им, что ты такой твердолобый, что ничего тебе не сделается, даже если ты грохнешься со скалы башкой вниз.

   – Я понял, что ты хочешь сказать, Мел. Старик улыбнулся и воздержался от дальнейших замечаний.

   Как только они прибыли, Бетти распахнула дверь кафе и чуть не задушила Джейка в своих объятиях.

   – О, как я рада тебя видеть! Я так по тебе соскучилась! – Выплеснув свою бурную радость, она оглядела его с ног до головы, потом посмотрела на входную дверь. – Ты приехал один?

   Боже правый! И эта туда же! Да что с ними произошло?

   – Да, я приехал один, Бетти. Нет, Ребекка со мной не приехала. Нет, она не приедет. Потому что я ее с собой не звал, и вообще – ей незачем сюда ехать. У нее своих дел полно.

   Бетти, схватившись за сердце, отступила от него на шаг.

   – Господи, что же это такое? Я всего лишь один вопросик задала…

   Джейк покачал головой и отвернулся.

   – Мне нужно переодеться. По-моему, в спальне остались кое-какие мои вещи.

Быстрый переход