Изменить размер шрифта - +

– Но почему?.. – пробормотал он.

– Потому что она принадлежит ему. Телом и душой. Помни об этом, когда окажешься там. Она принадлежит ему.

 

Глава 22

 

К Лазарусу вело много путей. Но Себастьян, не имея времени на раздумья, выбрал самый простой и самый короткий. Поговорив со своим управляющим, он отправился в таверну, находившуюся неподалеку от «Кеннет шиппинг». Именно в этой таверне капитаны платили дань, предназначавшуюся Лазарусу. Тут и состоялось знакомство с нужным ему человеком.

Себастьян сразу же приметил юнца, принимавшего платежи капитанов и заносившего их в бухгалтерскую книгу. Приблизившись к нему, он в нескольких словах описал, что сделает с его анатомией, если он немедленно не доставит его к Лазарусу. И капитан ничуть не удивился, когда сзади к его шее приставили тонкое острое лезвие. У парня, конечно же, имелся дружок – этого требовали здешние нравы. Себастьян повторил свою просьбу и угрозу, бросив на грязный стол пачку банкнот.

Несколько минут спустя его уже вела по лабиринтам улиц грязная и пронырливая, как крыса, девочка-подросток. «Неужели и Джесс была такой же жалкой и чумазой, как этот ребенок?» – думал Себастьян.

Он довольно долго следовал за девочкой, пока наконец не оказался перед «резиденцией» Лазаруса. В этих местах с легкостью могли бы убить любого человека, и никто не узнал бы о его смерти. Но Себастьян сейчас думал совсем о другом.

 

* * *

От страха ноги у нее стали словно ватные, но, поскольку она стояла на коленях, никто ничего не заметил. К тому же Джесс решила, что не станет думать о тех женщинах и мужчинах, которых видела когда-то стоящими перед Лазарусом на коленях со своими прошениями. Как не станет вспоминать и о том, что случилось с некоторыми из них. Они тоже боялись.

Закончив разговор с одним из парней, Лазарус, не обращая внимания на Джесс, подозвал к себе другого. Что ж, хорошо. Значит, он решал, что с ней делать, раз уж она находилась в его власти. Не стоило его торопить, пока он будет обдумывать этот вопрос.

Время шло, и вскоре уже вся округа знала о ее появлении. Люди приходили по двое и по трое и рассаживались на скамейках или выстраивались вдоль стен. Многих из них она знала с детства и раньше считала их друзьями.

Все они были ворами из шайки Лазаруса. Кто-то обладал ловкими пальцами, кто-то умел проворно вскрывать замки, а были и такие, кто мог напасть на человека в темном переулке и избить до полусмерти. Одеты же все были по-разному – кто в лохмотья, кто в дешевую куртку, а некоторые выглядели вполне респектабельно – как квакеры. И даже явились двое в дорогих костюмах аристократов с парчовыми жилетами.

И Джесс прекрасно понимала, что происходит. Все эти люди готовились к предстоящему суду над ней. Вскоре в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шепотом мужчин и нескольких женщин. Кое-кого выгнали из комнаты, а оставшиеся и составляли Братство. Они пришли посмотреть, что Лазарус сделает с ней.

Закончив заниматься делами, Лазарус поговорил с Черным Джеком, потом подал знак, и беременная женщина принесла ему сетку с грецкими орехами, после чего тут же ретировалась обратно на диван.

В какой-то момент и шепот смолк. Комната наполнилась тишиной ожидания. Лазарус же, щелкая орехи, выбирал ядра и бросал скорлупу на пол. Наконец, взглянув на Джесс, ласковым голосом проговорил:

– Ты, случайно, не помнишь, милая, какое наказание полагается за бегство из Братства?

– Помню, сэр.

– И какое же?

– Смерть.

Среди наблюдателей пронесся шепоток. А Лазарус раздавил пальцами очередной орех – у него были необыкновенно сильные пальцы.

Джесс хорошо знала Лазаруса. Когда-то она выполняла все его приказы – как и эти люди.

Быстрый переход