Следует поскорее провести большой съезд, чтобы все высшие иерархи восстановили свои связи. Собраться надо в одном из самых мощных с точки зрения древней магии мест. Может быть, в Риме, в тайных катакомбах прометеанцев. Или в их пирамиде в Египте. Или в горном храме организации в Альпах.
Все остатки агентуры при европейских дворах, которую уничтожил проклятый орден, соберутся вместе, чтобы обновить свои силы жертвенной кровью девственницы. Прекрасный ритуал. Прекрасный и ужасный. Вместе они возродятся. И начнут все сначала. Даже если для победыпотребуется двести лет, они все равно добьются ее. Они никогда не остановятся, и он, Джеймс, напомнит им об этом на съезде, который созовет сам. Организация возродится, как феникс из пепла. Раз Малькольм с его звериной натурой не способен вести за собой единомышленников, значит, мантию должен надеть он, Джеймс. Древние боги обязательно защитят его.
В этот момент легкое поскрипывание паркета подсказало ему, что он не один.
Джеймс поднял голову и в проеме гостиной увидел Нилла Бэнкса. Тот стоял, сложив на груди руки, и с презрением смотрел на старика.
Джеймс побледнел, сердце болезненно екнуло. Он не удивился, что Нилл вскрыл замок; удивился, что не услышал этого. С другой стороны, слух у него уже не тот.
— Вы не рады меня видеть?
— Нилл, мальчик мой! — Джеймс вскочил с натянутой улыбкой. — Что привело тебя в Лондон? — Джеймс надеялся, что его голос звучит спокойно и по-дружески.
— Отец послал меня проверить Мясника. И… — он сделал шаг вперед, — …и вас.
— Доверяй, да проверяй, — пошутил Джеймс. Во рту у него пересохло.
— Что это вы изучаете, старина?
Холодный взгляд гостя сказал старику, что промолчать о «Свитках Алхимика» не удастся. Они лежали на самом виду. Боль в сердце усилилась. Он в ловушке!
Нилл гневно переводил взгляд с рукописи на Фолкерка и обратно.
— Отец это подозревал.
— Извини? — хрипло отозвался Джеймс, еще пытаясь изобразить доброго старого наставника.
— «Свитки Алхимика». Мы во Франции слышали, что они найдены. Значит, именно вы их купили?
— Э-э… да.
— И когда же вы планировали сообщить отцу о том, что в ваши руки попало это сокровище?
Джеймс ощутил, что теряет терпение.
— Что Малькольм станет делать со «Свитками Алхимика»? — язвительно произнес старик. — Он не умеет читать символы. Он едва ли знает, кто такой Валериан. Твой отец только говорит, что уважает прошлое.
— Это правда, и мой отец, и я больше интересуемся будущим, а не прошлым. Тем не менее вы отдадите «Свитки» мне.
— Нет, Нилл, — заявил старик, — не отдам.
Нилл широко улыбнулся:
— Все-таки вы чудак, Фолкерк. Все эти ваши средневековые предрассудки… Неужели вы действительно верите во всю эту чепуху?
Возмущенный таким святотатством, Джеймс ответил ему гневным взглядом.
— Что касается меня, то я занимаюсь реальными вещами. — Нилл подошел ближе. — Я, во всяком случае, способен договориться с Мясником, а вот вы просто старый маразматик. Неужели хоть раз ваша черная магия сработала? А?
Джеймс в бешенстве отвернулся, но не смог сдержаться:
— Ты позор для нашего дела. Ты ничего не понимаешь.
— Власть, Джеймс, — вот что я понимаю. Можете облачать ее в какие угодно древние ритуалы, но любая религия — просто пантомима для маскировки власти. Я забираю у вас эти свитки, старина. Дайте их мне.
Джеймс долго смотрел в лицо Ниллу.
— Нет, — наконец произнес он.
Глаза Нилла превратились в узкие щелочки. |