— Эй, гляньте-ка! — прозвучал хриплый молодой голос, и с крыльца соскочили еще несколько юнцов. Они, покачиваясь, зашагали навстречу Мэту и Жильберу.
— Они больны? Почему они так шатаются? — удивился Жильбер.
— Они пьяны, — объяснил Мэт, не обмолвившись насчет наркотиков.
— Да это никак опять малыш Мэтти! — осклабился Луко. — Вернулся с подкреплением, а?
— Пасть закрой, Луко, — посоветовал хулигану Мэт. — Развлекаетесь?
— Не-а! Вот щас развлечемся! Ты опять от нас драпать будешь, малыш Мэтти?
— Ну разве только для того, чтобы тебя не прикончить, Луко.
— Ох ты и круто базаришь, Мэтти! — насмешливо протянул кто-то позади.
Жильбер усмехнулся, и его зубы заблестели в темноте. Рыцарь обернулся, а Мэт не сводил глаз с Луко.
— Сколько их там? — спросил Мэт сквозь зубы.
— Всего пятеро, — сообщил Жильбер.
— Ну а у меня тут четверо. Ну, в чем дело, Луко? А где же остальные твои дружки? Уже за решеткой?
Луко грязно выругался и бросился на Мэта.
А Мэт нанес ему резкий предательский апперкот.
Пока Луко падал, Мэт увернулся от Чоя, врезал Лайэму, рванулся вперед и заехал успевшему подняться Луко. Тот закрылся и нанес ответный удар. Мэт выпрямился, и удар вместо лица пришелся в грудь. Боль пробудила в нем ярость, но он сумел ухватить Чоя за руку и крутануть ее в запястье. Затем Мэт схватил Чоя за рубашку, изогнулся и выставил вперед бедро. Чой знал этот прием и отпрыгнул, сделав разворот, но при этом налетел на Лайэма.
За спиной Мэта послышался радостный возглас Жильбера, сопровождаемый глухими ударами трости. Панки яростно вопили.
Луко и Чой отступили, дав дорогу Лайэму. Тот ухмылялся и вертел нунчаками.
Мэт отпрыгнул назад и выхватил из-под рубашки короткую палку из отполированного ясеня четырнадцать дюймов длиной и полтора толщиной.
Лайэм расхохотался и замахнулся нунчаками, однако весьма неуклюже — уроков он явно не брал. Мэт взмахнул палкой, и нунчаки, крутанувшись, повисли на ней.
Мэт дернул палку на себя, Лайэм пролетел мимо него и упал.
Тут что-то тяжелое обрушилось на спину Мэта. Мэт качнулся вперед, чуть не задохнувшись от боли, развернулся и оказался лицом к лицу с Гермом и его тяжеленными кулачищами. Мэт пригнулся, нырнул, кулаки подонка чуть не угодили ему в лицо. Он закрывал лицо от ударов, продумывая контратаку, насколько это вообще было возможно под градом болезненных ударов, которыми Герм осыпал его плечи, руки...
Тут в бой вступили еще четверо панков. Мэт получил удары по голове, по почкам, сбоку...
А потом кто-то страшно взревел, послышалось несколько глухих стуков, и вдруг перед Мэтом остался только Герм. Он стоял раззявив рот и через плечо Мэта смотрел на кого-то. Мэт распрямился и нанес Герму сокрушительный апперкот в нижнюю челюсть. Герм безмолвно рухнул наземь.
Мэт обернулся как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как Жильбер ловко въехал тростью по башке Луко, развернулся и врезал в живот Чою. Еще один глухой удар, и Чой мешком рухнул на тротуар.
Мэт, выпучив глаза, смотрел на бывших вояк. Все валялись на тротуаре либо стонали, либо лежали молча и неподвижно.
— Они не...
— Мертвы? Нет. Все дело в палке. Это же не меч — ею труднее убить человека.
Лайэм рукой пытался дотянуться до выпавшего ножа. Жильбер небрежно отбросил нож в сторону концом трости. Затем он наклонился, подобрал нож, сунул его в щель между камнями и сломал. Лайэм приподнялся на локтях и собрался было завопить, но, увидев холодный блеск в глазах Жильбера, прикусил язык и откинулся на спину. |