— Мама, папа... днем я вам не все рассказал.
— О? — Отец опять нахмурился и явно приготовился к худшему. — Что случилось?
— Новости хорошие, — сказал Мэт. — Но мы... понимаете... мы там настолько замкнуто живем, в своем маленьком мирке, что я не знал, как и сообщить вам об этом.
Жильбер озадаченно взглянул на Мэта. Ладно, он им потом все объяснит.
— Я нашел свою девушку, — выпалил Мэт.
— О, Матео! — радостно воскликнула мать и крепко поцеловала сына в щеку.
Глаза отца сияли. Он обнял сына, отстранил и усмехнулся.
— Рад, рад! А я боялся, что такая так никогда и не найдется! И когда же свадьба?
— Ну... у нас уже есть свой дом. — Мэт старательно избегал острых углов. — И нам бы хотелось пригласить вас в гости.
— Мы непременно навестим вас, — кивнул отец. Но сначала нам нужно... — Он указал в сторону уложенных коробок и опустевших книжных полок.
— Похоже, вы собрались переезжать? Ладно, берите все это с собой.
— О? — Рамон кисло усмехнулся. — Ты прихватил грузовик?
— А вы не вызвали машину?
Отец обреченно махнул рукой и отвернулся.
— Матео, даже будь у нас деньги на перевозку мебели, нам некуда ее перевезти, — тихо проговорила Химена. — Мы можем захватить с собой только то, что поместится в грузовой контейнер, который придется держать около мотеля.
Мэт помрачнел.
— Вы могли бы заявить о банкротстве.
— Могли, — вздохнула Химена. — Мы с отцом говорили об этом, но я знала, как для него тяжело объявить всем, что он не способен выплатить долги. Мы продали дом и завтра уезжаем отсюда с теми вещами, которые можем увезти с собой. Остальное пусть разбирают желающие.
Мэт окинул взглядом коробки:
— Много вам еще осталось укладывать?
Тут обреченно махнула рукой мать.
— Все, что мы можем забрать, — в этих коробках. Но дом, цветы, воспоминания...
Слезы заполнили ее глаза. Мэт поспешно проговорил:
— Уж что-что, а воспоминания всегда можно взять с собой, мама. А если вам вправду надо уезжать, то отправимся прямо сейчас.
Рамон обернулся:
— Значит, ты действительно вызвал машину? — Он пристально вглядывался в Мэта. — Похоже, все это тебя нисколько не удивляет.
— Мне сказала соседка.
Отец негромко выругался.
— Что еще она тебе сказала?
Мать по крайней мере не стала спрашивать, кто именно просветил Мэта.
— Что хулиганы так осаждали магазинчик, что твои дела пошли насмарку, — ответил Мэт и понял, что мог бы сейчас разыграть обиду. Он укоризненно глянул на отца и добавил:
— А ведь ты мог мне все рассказать днем, папа.
— Тебя это не касалось, — отрезал Рамон.
— Все, что касается тебя, касается и меня, — возразил Мэт. — Ты сам меня так учил — ты говорил, что так должно быть между друзьями. Разве с родителями не должно быть точно так же?
— Я вел себя словно средневековый человек, — пробормотал Рамон.
— А чем плохи средневековые понятия о верности?
Отец взглянул на мать, она на него. Отец сдался:
— Когда я пришел сегодня домой обедать, я закрыл магазин навсегда.
— Значит, ты все знала! — Мэт с обидой глянул на мать.
— Мы не хотели волновать тебя, — объяснила она и вдруг проговорила упрямо и сурово:
— Тебя могли выгнать из университета!
— Однако твой неожиданный визит отвлек нас от мрачных мыслей, — поспешил добавить отец. |