— И тебя это не беспокоит?
— С какой стати? Вопросы этики отодвигаются на второй план, если речь заходит о земле, скоте и власти. Здесь побеждает сильнейший.
— Ты права.
Дебора снова села на стул. Ее расстроило то, что сказала Джудит. Кузина очень изменилась, да и она сама тоже.
— Дебора.
Она повернулась. Джудит отвернулась от окна.
— Зак Баннинг здесь.
Даймонд сошел с парадного крыльца и направился навстречу Заку. Зак продолжал неторопливо осматривать своего серого жеребца и ласково гладил его.
— Баннинг.
Зак выпрямился, повернулся и натолкнулся на враждебный взгляд Даймонда.
— Да?
— Ты должен мне кое-что объяснить.
— Что именно?
Даймонд стиснул зубы и смотрел на него из-под полей рыжевато-коричневой шляпы.
— Твой уход и то, что вас с Деборой чуть было, не убили.
— За это я перед тобой не в ответе. Я работал на тебя, но никогда не был твоей собственностью.
— Зачем ты это сделал? Зачем пошел за ней?
Мгновение Зак просто смотрел на него. Если Дебора не сказала ему правды, то он тем более этого не сделает. Он пожал плечами:
— Ее нужно было спасти — я попытался ей помочь.
— И куда же ты собирался отвезти ее, черт побери? Зак сунул пальцы в гриву жеребца и стал надевать на него узду.
— В какое-нибудь безопасное место. Но сейчас это уже не важно, не правда ли? Мне это не удалось.
— Почему ты не выдвинул обвинение против Веласкеса за покушение на убийство?
— Я пока не решил, как поступить, — спокойно ответил Зак.
Он ловко застегнул уздечку и бросил поводья, когда потянулся за попоной. Он чувствовал на себе тяжелый взгляд Даймонда, но не обращал на него внимания, накладывая и укрепляя попону на спине жеребца.
— Сколько я тебе должен за то, что ты кормил мою лошадь, пока меня не было?
— Нисколько. Я от этого не обеднел. Кстати, я должен тебе зарплату.
— Я заберу ее перед отъездом.
Он закрепил седло и подтянул подпругу. Закончив, он повернулся и оперся спиной о жеребца, встретившись с выжидательным взглядом Даймонда.
— Я хотел бы увидеть Дебору.
Даймонд напрягся.
— Она — моя жена.
— Я знаю, я только хочу поговорить с ней пару минут, спросить, как она поживает.
Даймонд наконец кивнул:
— Она в доме.
Зак пошел к дому, окруженному рощей.
Даймонд остался стоять у загона, но Зак чувствовал на себе его взгляд, когда накидывал поводья на коновязь и поднимался по ступенькам в дом. Он заметил внутри дома движение и понял, что Дебора его видела.
Не успел он постучать, как дверь распахнулась и Джудит посторонилась, пропуская его.
— Она в передней гостиной. Постарайся не слишком задерживаться.
Зак скривил губы:
— Ты такая же гостеприимная, как и раньше. Кстати, здравствуй.
Джудит не произнесла ни слова в ответ, лишь смерила его убийственным взглядом. Зак задержался. Он оглядел ее, пытаясь найти сходство между этой блондинкой с ледяными глазами и ее кузиной.
— Ты можешь носить приличную одежду, но по сути своей останешься дикарем и язычником. Я вижу тебя насквозь.
Под действием его неподвижного взгляда ее голубые глаза превратились в щелочки.
— Это не я изнасиловал тебя, Джудит.
— Ты один из этих людей! — злобно выкрикнула она в ответ. — Такой же темный и жестокий, как грех. Может, ты и не причинил мне вреда, но ты причинил его Деборе. Ты сделал с ней то же самое, что…
Джудит неожиданно замолчала, ее глаза расширились. |