— Как жаль, что здесь нет тетушки Долорес. Она знает, что в таких случаях делать.
Дебора выдавила из себя улыбку:
— Думаю, ничего серьезного.
— Декстеру сказать? Он мог бы послать за кем-нибудь…
— Нет! — Дебора испуганно посмотрела на Джудит. — Не говори ему. Нечто подобное со мной уже происходило на этой неделе дважды. Уверена, все скоро пройдет.
Джудит села на край кровати.
— Мне это не нравится, — произнесла она взволнованно. — Может быть, у тебя что-то серьезное. Он твой муж и должен все знать. Не понимаю, почему ты не попытаешься сблизиться с ним. Мне так его жаль.
— Пожалуйста, Джудит, не говори ему. Во всяком случае, не сейчас.
— Тогда позволь, я позову кого-нибудь из женщин, работающих на кухне, — предложила Джудит. — Там есть Джуана, она кажется мне милой и доброй.
— Согласна, — ответила Дебора. — Только попроси ее никому не рассказывать об этом, особенно Декстеру.
Джудит кивнула и вышла. Вскоре она вернулась с добродушной поварихой-мексиканкой. Джуана выслушала Дебору, задала один простой вопрос и кивнула:
— Вы ждете ребенка, сеньора. Вспомните, когда у вас в последний раз были месячные, прибавьте к этой дате двести шестьдесят пять дней, и будете знать, когда родится ребенок.
Дебора ушам своим не верила. Последний раз она была с Заком три месяца назад. Она побледнела. Три месяца.
Джуана улыбалась, ее широкое лицо сморщилось от удовольствия.
— Сеньор обрадуется. Ребенок приносит счастье в семью.
Оправившись от шока, Джудит поблагодарила Джуану.
— Не рассказывайте никому, — напомнила она поварихе. — Пусть это будет сюрпризом.
— Нет-нет, я никому не скажу, — пообещала Джуана. — Мать сама должна об этом сказать.
Джудит захлопнула дверь, прислонилась к ней и посмотрела на кузину.
— Что ты собираешься делать? — спросила она. — Это убьет Декстера.
Дебора закрыла лицо руками.
— Господи, я не знаю. Мне даже в голову, такое не приходило.
— Последние три месяца ты ни о чем не могла думать, после того, как тебе сказали, что Зак мертв. К тому же дон Франсиско держал тебя взаперти и грозился убить. А когда Декстер освободил тебя, ты постаралась забыть о прежнем.
— Ты права. Все было именно так. Теперь Декстер наверняка откажется от меня. Для земель Веласкесов это значения иметь не будет.
Джудит сидела, опустив голову, а когда снова подняла, глаза ее блестели.
— Теперь твой дикарь сможет снова увезти тебя в лес. Думаю, он будет счастлив.
— Какая же ты жестокая, — сказала Дебора. Джудит покраснела.
— Прости, — тихо произнесла она и спросила: — Когда ты собираешься рассказать об этом Декстеру?
— Чем скорее, тем лучше, по крайней мере, это будет честно с моей стороны, — ответила Дебора.
Декстер Даймонд был в бешенстве:
— Нет, ты не уйдешь. Ты — моя жена. Когда родишь, я куда-нибудь отошлю это отродье. Но ты останешься.
Дебора буквально лишилась дара речи. А когда вновь обрела его, ее обуяла ярость.
— Это мой ребенок, и не важно, кто его отец. Я не позволю.
Даймонд схватил ее за плечи:
— Мне не нужны, проклятые команчи на моей земле! Дебору охватил страх, но она не отвела глаз.
— Я согласна на развод или на аннулирование брака, как ты захочешь. Я уйду — мне ничего от тебя не нужно!
Он подошел к ней вплотную, у нее закружилась голова, и она вцепилась в его предплечья, чтобы удержаться на ногах. |