Конечно. Уолтер был бы в ярости. Но к черту Уолтера! Я не желала думать о нем: пусть разводится со мной. Мои родители будут в шоке, в особенности отец. Моя репутация будет посрамлена. Родители восстанут против меня, может быть, даже отнимут детей. Я редко их видела, находясь при дворе, однако меня интересовал престиж семьи. Но главным образом, мне придется противостоять королеве. Я лежала в постели и дрожала, но не от страха, а от дерзновенного восторга. Я посмотрела бы в ее огромные чайного цвета глаза и прокричала бы ей в лицо: «Он был моим любовником — но не твоим! У тебя есть власть, и ты знаешь: он желает ее больше всего на свете. У меня нет ничего, кроме меня самой, но он желает меня! И то, что он стал моим любовником, доказывает его любовь ко мне — он пошел на слишком большой риск ради этого!»
Но, когда я бывала рядом с ней, я уже не была столь смела. В ней было нечто, от чего страх закрадывался в сердца отчаянных смельчаков. Когда я представляла себе меру ее ярости в случае, если все раскроется, я предполагала, каково же будет наказание.
Она, конечно, обвинит во всем только меня — обвинит как соблазнительницу, как Иезевель. Я заметила, что для Роберта она всегда находила оправдания.
В такой вот атмосфере и разразился скандал. Это было так, как будто открылась старая рана. Скандал затронул и королеву, и Роберта, и ясно показал, как мудра была Елизавета, что не вышла за него замуж, хотя, если бы это случилось, человек этот, о котором речь пойдет далее, Джон Эпплъярд, не осмелился бы поднять голос.
Дело было в следующем: сводный брат Эми Робсарт, Джон Эпплъярд, распространял сведения, что Роберт в свое время организовал убийство своей жены, а его подговорил держать свое преступление в тайне, но теперь его якобы замучила совесть, и он должен во всем сознаться.
Враги Роберта, в особенности граф Норфолк, поспешили раздуть скандал. Они потребовали, чтобы Джон Эпплъярд рассказал обо всем в суде. Все стали поговаривать, что краткое восхождение Роберта к славе и могуществу закончено.
Елизавета разговаривала со мной об этом. Когда упоминалось имя Роберта, она всегда очень пристально следила за моей реакцией, и я недоумевала, не выдала ли я себя чем-нибудь.
— Что ты думаешь, кузина Леттис, обо всем этом? — спросила она меня. — Норфолк и его друзья полагают, что Роберт должен предстать перед обвинением.
— Я думаю, они сущие стервятники, Мадам, — отвечала я.
— Конечно, стервятники! Но ты говоришь так, будто граф Лейстер — уже гниющий труп.
— Без вашей благосклонности, Мадам, дух его умирает, хотя тело и может быть по-прежнему цветущим.
— Но он не станет добычей этих стервятников, обещаю. Как ты думаешь: он виновен в том убийстве?
— Ваше Величество гораздо более осведомлены в этом вопросе, как и в прочих, чем я.
К счастью, она не расслышала за этой неосторожной фразой намека или предпочла не слышать. Но мой дерзкий язык довел-таки меня до беды.
— Мы должны быть бдительны в отношении своих врагов, Леттис, — сказала она, — а враги Роберта собрались вокруг него.
— Боюсь, что вы правы, Мадам, но он силен — и победит их, я не сомневаюсь.
— Двору не хватает Роберта Дадли, — задумчиво сказала она. — Как ты полагаешь, Леттис?
— Полагаю, что Ваше Величество и в самом деле скучает без него.
— И некоторые из моих фрейлин — тоже.
Что она знает? Что означает эта фраза? И такой пристальный взгляд… Как она поступит, если узнает, что мы — любовники? Она не потерпит возле себя соперниц. А я лежала с ним бок о бок, я нарушила с ним свою супружескую клятву. Ярость королевы будет ужасна.
Она не вернулась к обсуждаемой теме, но я знала: в мыслях она была с Робертом. |