Она не вернулась к обсуждаемой теме, но я знала: в мыслях она была с Робертом.
Он был в опасности. Если Джон Эпплъярд поклянется под присягой в суде, что Роберт Дадли склонил его к укрывательству преступления, то Роберт погиб. Даже королева не смогла бы оправдать убийство.
И, как всегда, она поступила мудро, и поступила как раз вовремя.
Она сама послала за ним и велела ему явиться в Суд.
Он явился, бледный и совсем не такой уверенный в себе, как прежде. Я сидела с другими фрейлинами в дамской комнате, когда он явился к королеве и о его приходе доложили.
Перемена в королеве была волшебной. Сердце мое упало, когда по ее виду я поняла, что она любит его по-прежнему.
Некоторое время она сидела у себя в уборной, смотрясь в зеркало и размышляя, не переменить ли ей наряд. Но это было бы отсрочкой, к тому же, она и так была элегантно одета. Она слегка припудрила щеки и нарумянилась: цвет придал больше сияния ее глазам.
Затем она прошла в кабинет, где собиралась принять Роберта.
Я слышала, как она говорила ему:
— И все же ты явился ко мне, проказник. Наконец-то. Я желаю услышать твой отчет о том, чем занимался ты за время отсутствия. Не думай, что я так легко прощу тебе твои выходки.
Но голос ее дрожал от силы чувств и был ласков; и он подошел к ней, взял ее руки и начал страстно их целовать. Я расслышала, как она шептала:
— Глаза мои… мой милый Робин…
И тут она заметила мое присутствие в соседней комнате.
— Оставь нас! — крикнула она мне.
Мне пришлось удалиться. Я ощущала себя униженной, потерянной; злость и отчаяние душили меня.
Он даже не взглянул в мою сторону.
Итак, он вернулся, и стал большим фаворитом, чем прежде. Она потребовала отчета от «подлеца Эпплъярда». По всему было ясно, что он получил вознаграждение от графа Лейстера и успокоился. В конце концов он признался, что получил солидный куш за распространение историй о Роберте, и, по повелению королевы, должен был быть наказан за это.
Елизавета еще раз доказала свою мудрость. Джон Эпплъярд был обвинен во лжи и намерении оклеветать графа Лейстера, но королева не желала продолжать это дело. Джону вынесли предупреждение, что, если он еще раз попадется на таких делах, ему придется худо. Теперь он вынужден был благодарить королеву за милость и Бога — за спасение. Дело было замято, и никому более не дозволено было распространять слухи о смерти жены графа Лейстера.
Роберт был в чести, всегда возле королевы. На меня он временами бросал беспомощный взгляд, будто говоря: «Я не изменил своим чувствам к тебе, но что я могу поделать? Королева желает видеть меня при себе».
Сейчас ему пришлось бы потерять слишком многое, если бы наша связь раскрылась, а он не был готов к этому. И в этом проявилась разница наших натур: я была готова ко всему.
Я стала раздражительной, неудовлетворенной, капризной и получила от королевы множество пощечин, потому что, как она сказала, ей не нравились мрачные лица.
Но она была обеспокоена: это происшествие не прошло для Роберта даром, он простудился и слег.
Как мы с нею беспокоились за него! И в каком отчаянии была я, потому что она могла посещать его в болезни, а я — нет! Я постоянно думала о том, какую бы уловку изобрести, чтобы мне было позволительно прийти к нему — но все было напрасно.
Однажды она, посетив его, начала сетовать, что в его апартаментах сыро.
— Нам нужно позаботиться, чтобы его перевели в другие, — сказала она мне, и меня тогда поразило, что сказано это было с какой-то скрытой угрозой в мой адрес.
Новые апартаменты были избраны ею и оказались соседними с ее собственными. Стало очевидным, что ей что-то известно, поскольку, когда Роберт выздоровел, она сразу же послала за мной. |