Изменить размер шрифта - +
И поэтому ощущала себя удивительно уязвимой. Призналась самой себе, что испытывает к нему чувства.

К голубокровному.

Она резко высвободила свою ладонь. В панике отвернулась и чуть не наступила на юбки. Балфур научил ее не бояться ни боли, ни крови. Но это… И опустошение, оставшееся после признания…

— Прости, я ненарочно, — отрывисто извинился Линч.

Розалинда кивнула, нервно сжимая руки. О чем только она думала? Ингрид, пожалуй, права. Пора заканчивать шараду… Но Линч только что обещал поискать Джереми.

Надо все закончить.

Если возможно. Впервые Роза серьезно сомневалась в своей способности остаться спокойной и безучастной.

— Ты прав. Не стоит ввязываться в это…это… — Она боялась назвать происходящее, будто таким образом даст своей слабости власть над собой. — Нам лучше оставить все, как есть, быть просто работодателем и подчиненной.

Дожидаясь ответа, Розалинда повернула голову к Линчу. Ее грызла непривычная неуверенность. Что он с ней делает? Надо держаться от него подальше.

— Конечно. Но я все равно хочу проводить тебя домой. Мне не нравится, что ты бродишь по улицам в одиночку.

Роза не боялась улиц. Ирония заключалась в том, что ее слабость — он сам. Она неспешно вздохнула, собираясь с силами.

— Если ты настаиваешь.

Она хотела взять его под руку, но Линч вдруг судорожно схватился за нее.

Ее переполнил ужас. Линч сжимал металлическую левую кисть. Разумеется, Роза не почувствовала прикосновения, хотя ее будто опалило огнем.

— О боже, — прошептала она.

А потом колени Линча подогнулись, и он рухнул, цепляясь за ее юбку, за пальцы — за что угодно, лишь бы не упасть.

И тут Роза увидела торчащий из его шеи дротик.

 

Глава 15

 

В переулке раздался язвительный смех.

Роза увидела, как из темноты показалась тень. Высокий мужчина в крепком кожаном матросском кителе неуклюже шаркал вперед. Он даже не прятал острый крюк на месте левой руки и разглядывал жертву, полуприкрыв глаза.

— Надо же, парни, полюбуйтесь-ка на улов! Кажись, Ночной ястреб. И фигуристая бабенка. — На его широком лице расплылась улыбка. — Кровосос для Мордекая, а девка — мне.

Роза следила за гипнотизирующими движениями крюка. Несколько лет назад она мельком видела жутчайший кошмар жителей Ист-энда. Банды тесаков в этой части трущоб использовали все металлическое, чтобы изменить свои тела. Поговаривали, что они даже отрезали собственные конечности и заменяли их жуткими крюками и острыми клинками, лишь бы стать членами банд. Так можно оттащить жертву в Нижний город, привязать к каталке и слить всю кровь на продажу.

Три года назад вампир прикончил большую часть этих мерзавцев, а Дьявол Уайтчепела позаботился об остальных. Похоже, некоторым удалось улизнуть.

А Мордекай связался с ними, рассказав об особенностях болиголова.

— Боюсь, у меня есть дела поважнее.

Розалинда рассматривала тени. Тесаки обычно нападали группами, преследуя жертву, словно свора диких псов. Значит, поблизости есть еще подельники.

Из тумана выскользнул второй мужчина. Затем третий. Розалинда подняла голову, краем глаза заметив движение на крыше. Там затаилось еще несколько противников.

Линч у ее ног беспомощно застонал. На удивление в груди зажглась ярость.

«Тебя они не получат, уж об этом я позабочусь».

— Не волнуйся, я тебя не брошу, — прошептала она.

— Берите ее, — презрительно махнул крюком главарь. — И свяжите кровососа, пока не очухался.

Розалинда выхватила из кармана пистолет и отступила от Линча, чтобы иметь простор для маневра.

Быстрый переход