Изменить размер шрифта - +
Сделать это было выше ее сил. Он был так близко, что она ощущала тепло его сильного мускулистого тела, чувствовала присущий только ему мужской аромат. Вспомнились слова матери. Совершенно ясно, что больше всего на свете ей хочется вновь оказаться в его объятиях.

— Я не вправе в чем-то обвинять тебя, — тихо произнесла она. — Не правы были и ты, и я.

В глазах Хью мелькнула надежда.

— Неужели ты думаешь о том же, о чем и я? От страстных ноток, звучавших в этом вопросе, закружилась голова. Микаэла кокетливо улыбнулась и опустила ресницы.

— А это зависит от того, о чем думаете вы, мсье, — прошептала она.

Не в силах более сдерживать страсть, он шагнул вперед, обнял ее и, притянув к себе, прижался губами к щеке.

— Хью! — прошептала она, чуть отстраняясь и указывая глазами в ту сторону, где находились остальные. — Ты угадал. Но не прямо же здесь!

Он чуть ослабил, но не разжал до конца объятия. Лицо его было таким счастливым, а в глазах читался такой красноречивый призыв, что Микаэла почувствовала, как у нее слабеют колени.

— Я не выпущу тебя, пока ты не скажешь где и когда, — чуть слышно промолвил он.

Возбуждение мужа передалось ей. Сладостное томление теплой волной разлилось по всему телу.

— В моей комнате.., как только все разойдутся, — пролепетала она.

— Только не передумай, — прошептал Хью, быстро целуя ее в губы. — Умоляю!

— А сам-то ты не передумаешь? — спросила Микаэла, явно поддразнивая мужа, и выскользнула из его объятий.

Успев поймать ее руку, Хью прикоснулся к ней горячими губами.

— Я? Ни за что па свете! — произнес он как клятву. Микаэла поспешила отвести взгляд от его сиявших глаз и присоединиться к окружавшей Лизетт и Джона компании. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Все мысли были заняты скорым свиданием с Хью. С нетерпением ожидая окончания вечера, она даже не заметила странных фраз, которыми обменялись дядя и мать.

Все разговоры на этот раз, естественно, были посвящены будущему. Но по крайней мере одному человеку прошлое не давало покоя. Им был Жан. Перед самым концом оживленной вечеринки он попросил Лизетт уделить ему несколько минут для конфиденциального разговора. Та согласилась не сразу. Просьба деверя не предвещала ничего хорошего. И вместе с тем было в его взгляде нечто, что мешало отказать. Что он задумал? А чем, собственно, он может навредить? Улучив момент, когда Джон разговаривал с кем-то, Лизетт прошептала:

— Жди меня на веранде первого этажа через полчаса. Жан кивнул и удалился. Вскоре его примеру последовали и другие. Лизетт, тепло попрощавшись с Джоном, ушла в спальню, но, постояв у двери несколько минут, вновь выскользнула в коридор и быстро спустилась по лестнице. С затаенным страхом, почти не дыша, она открыла дверь веранды. Жан уже был там. Он вежливо взял ее под руку и медленно пошел вперед. Со стороны они походили на отдыхающих, вышедших насладиться свежим, заполненным пряным ароматом магнолий ночным воздухом.

— Ему следует сказать об этом… — спокойно сказал Жан, когда они сделали не более дюжины шагов. — Ты сама знаешь о чем. Нельзя, чтобы между вами оставались какие-то секреты и недомолвки.

Лизетт повернула к нему погрустневшее лицо.

— Не понимаю, о чем ты, — отстранение произнесла она. — И, должна сказать, я слишком устала, чтобы обсуждать сейчас твои подозрения. Ради этого не стоило назначать тайное свидание. Лучше я пойду спать. Уже поздно.

Лизетт повернулась, собираясь уйти, но Жан задержал ее.

— Ты знаешь о чем, Лизетт. Не притворяйся, что ничего не понимаешь.

Она растерянно заглянула ему в глаза.

— Что тебе известно? Вернее, что, как тебе кажется, ты знаешь?

Жан не то улыбнулся, не то поморщился.

Быстрый переход