Сам Лувр был огромен – раза в три больше самого обширного из его собственных дворцов – и обставлен тоже с крайней расточительностью. В других обстоятельствах все это могло вызвать у Эдуарда серьезный приступ зависти, но сейчас эта роскошь представилась ему довольно безвкусной.
Прежняя жизнь минула, казалось, уже век назад.
Как же это возможно, думал он, чувствовать одиночество в окружении такой массы народа?
Вокруг него увивалась толпа поклонников, среди которых было много женщин – несомненно, обративших внимание на совет французского короля Эдуарду искать себе невесту tout de suite. Но когда они заговаривали с английским гостем, тот, к собственному удивлению, лишь любезно кивал, пропускал их слова мимо ушей и глядел только в глубь кубка с вином.
«Супруга, – думал Эдуард. – Какое пугающее слово».
Черт побери.
В конце концов, когда он снова сядет на трон, то сам решит, на ком и когда жениться. Эта мысль немного успокаивала. Никто не сможет его принудить.
– Ваше величество, – раздался откуда-то сбоку высокий нежный голосок, – осмелюсь спросить, не удостоите ли вы меня танцем?
Он поднял глаза.
Перед ним стояла шотландская королева Мария Стюарт. Конечно, эти темные, почти черные глаза, глаза с портрета, преследовавшие его все эти годы, он узнал бы всегда и везде. Но выглядела она теперь не так, как та девочка, что в сердцах наступила ему на ногу. Тогда ей исполнилось лишь восемь. Теперь, значит, около тринадцати. На ней было красное атласное платье, темные волосы заплетены и уложены в сложную прическу, на сооружение которой наверняка ушел не один час. Даже щеки не забыла нарумянить.
Мария выглядела вполне взрослой.
– Ваше величество? – повторила она.
– Ваше величество, – отозвался он и отвесил чопорный поклон. – Разумеется, я с радостью потанцую с вами.
Они вышли в центр зала. Танец оказался длинным и замысловатым, так что для разговора оставалось мало возможностей – после целого каскада пируэтов и приседаний он едва дышал. Мария же совершала все движения с видимой легкостью – чувствовался богатый опыт. Она часто улыбалась ему, и Эдуард не знал, как реагировать на ее улыбки. Может, у нее в складках пышного наряда спрятан кинжал, которым она хочет заколоть его? Что-то неотвязно заставляло короля опасаться, что он вот-вот вонзится ему в бок.
Наконец танец завершился. Он поблагодарил ее и повернулся, чтобы улизнуть, но не успел.
– Не пройдетесь ли вы со мной? – спросила она и протянула ему свою маленькую ладонь.
Он кивнул и взял ее под руку.
– Сегодня после полудня я провела несколько часов в обществе Грейс, вашей приближенной, – сообщила Мария, когда они начали медленно прохаживаться по периметру обширного помещения. – Ее рассказы очень позабавили меня.
Святые угодники, что там Грейси ей наплела?
– Да, она забавная женщина, – согласился Эдуард.
– Весьма. Слушая ее произношение, я даже заскучала по Шотландии. – В речи самой Марии Эдуард не различал даже намека на шотландский акцент. Слишком много лет провела она вдали от родины.
Дальше повисла неловкая пауза. У короля словно язык прилип к нёбу. Он чувствовал, как в них вперились пристальные и неотрывные взгляды – особенно взгляд французской королевы и ее хмурой дочери Елизаветы.
– Вы стали выше, – заметила наконец Мария Стюарт.
– Да. Вижу, вы тоже изменились.
Она вспыхнула.
– Простите меня за тот инцидент при прошлой встрече.
Он улыбнулся.
– Прощаю. Надеюсь, мы вообще забудем обо всех прошлых недоразумениях и станем друзьями. |