Изменить размер шрифта - +

Мэриан взглянула на Камаля. Увидела в его глазах чуть насмешливую заинтересованность. Он не удивился тому, что она заговорила. Может быть, он уже давно догадывался, что слабоумие – лишь роль, которую она сама выбрала, и решил не мешать? Лучшего друга и пожелать нельзя.
Ренбурн, казалось, испытывал неимоверное облегчение, словно до последней минуты ждал, что она передумает. Неторопливо разломил булочку.
– Разумеется, чем скорее мы поженимся, тем лучше. Вопрос только в том, где это сделать. Можно поехать в Лондон и получить специальное разрешение на брак. Или в Шотландию. Там венчают без промедления. Отсюда до Шотландии не намного дальше, чем до Лондона. Так что, по моему, это наилучшее решение.
Иена с сомнением покачала головой:
– Брак в Гретна Грин  влечет за собой позор, от которого вам потом всю жизнь не избавиться.
– И кроме того, – добавил Эймс, – такой брак только усилит впечатление, что вы действительно охотник за наследством, а леди Мэриан – беспомощная жертва. Нет. лучше Лондон.
Доминик колебался.
– Лондон – это грязное, вонючее место, независимо от времени года. А для человека, который всю жизнь прожил на природе, он вообще покажется невыносимым.
– Снова все повернулись в сторону Мэриан. Приглушенными голосами выражали согласие. Они все, по видимому, думают, что ей не выдержать трудностей жизни в большом городе.
Прежде чем она успела высказать свое мнение на этот счет, генерал поднял руку:
– Больше никаких разговоров на эту тему. Можете взять мой экипаж, но я не хочу знать, куда вы направитесь. Как государственный чиновник, я должен буду рассказать лорду Грэму все, что знаю, если он меня спросит о том, где вас искать. Так что лучше мне ничего не знать.
– Мы вам безмерно благодарны за помощь, генерал Эймс, – серьезно произнес Доминик.
– Вы спасли Йену. И я не позволю, чтобы еще одну женщину без всяких оснований упрятали в сумасшедший дом. – Генерал окинул Мэриан внимательным взглядом. – Но моя дальнейшая помощь будет зависеть от результатов разговора с леди Мэриан. Когда покончите с завтраком, дорогая, пойдемте со мной в сад.
Это прозвучало не как приглашение, а как приказ. Мэриан опустила глаза. Сдобная булочка внезапно приобрела вкус опилок. Теперь, когда она официально перешла в разряд разумных существ, естественно, с ней захотят говорить.  И скорее всего будут указывать, как ей поступать и что делать. Однако назад пути нет.
– Хорошо. Я готова.
Кинула пасмурный взгляд в сторону Ренбурна, как бы запрещая ему всякие попытки что нибудь предпринимать в ее отсутствие, и пошла в сад за генералом. Она помнила его еще со времен семейных поездок в Камбей. Даже тогда она ощущала нервозность в его присутствии. Как и в дяде Грэме, в нем чувствовалась железная воля, от которой ей хотелось спрятаться куда нибудь подальше.
Должно быть, он тоже ощутил ее волнение. Некоторое время шел молча, сжимая в руке трость с серебряным набалдашником. Сад занимал всего несколько акров, однако выглядел аккуратным и ухоженным, Мэриан понравилась и его планировка. Благодаря извивающимся тропинкам он казался просторнее. Даже огород радовал глаз аккуратными грядками и крупными овощами.
Тропинка привела их к каменной стене, вдоль которой росли фруктовые деревья. Генерал остановился, разглядывая персики.
– Когда вы в первый раз приехали с родителями в Камбей, я помню вас бесстрашным ребенком на сером пони. Год спустя вы вернулись… безжизненной восковой куклой. Я надеялся, что со временем вы придете в себя. Но, выйдя в отставку и приехав в Холлиуэлл Гранж, я только и слышал разговоры о безумной леди Мэриан. – Он искоса кинул на нее быстрый взгляд. – И вот теперь вы молодая леди и собираетесь замуж. Как могут сочетаться эти три различные Мэриан?
Она наморщила лоб, не зная, как на это ответить.
Быстрый переход