Наслаждался всеми лондонскими увеселениями, а когда наступал «мертвый сезон», навещал друзей в загородных домах. Он вел достаточно привольную жизнь для того, чтобы прослыть потрясающим молодым человеком, но все же не настолько беспутную, чтобы нажить сколько нибудь серьезные неприятности. Однако в последнее время, дожив до двадцати восьми лет, почувствовал, что начал уставать от отсутствия какой либо цели в жизни, кроме поисков удовольствий. И от безделья тоже.
Если он получит в собственное владение поместье Брэдшоу, жизнь его обретет новый смысл. Обширные плодородные поля, просторные конюшни, изысканный дом… Желание переполняло его. Казалось, он ощущал его на вкус.
– Я буду готов вовремя. Что надо делать?
– Прежде всего постричься. И прихватить кое что из моей одежды. Твой портной оставляет желать лучшего.
Доминик мысленно взял себе на заметку до окончания предстоящей эскапады «нечаянно» испортить один из дорогих сюртуков брата.
– Что еще?
– С тобой поедет Моррисон. Он единственный, кто будет знать о подмене.
Доминик едва не застонал. Моррисон, слуга Кайла, вполне соответствует своему господину. Такой же суровый и жесткий.
– Если потребуется, Моррисон сможет связаться с тобой? Несколько секунд Кайл колебался.
– Я сообщу ему о моем местонахождении, но добраться до меня будет практически невозможно. Поездка продлится от трех до пяти недель, и я хотел бы, чтобы ты прикрыл меня на это время, как только сможешь. Наладив отношения с леди Мэриан, можешь уехать. Чем меньше времени ты проведешь в Уорфилде, тем меньше вероятность, что кто либо раскроет обман.
С этим Доминик не мог не согласиться.
– Итак, значит, одежда, стрижка, слуга. Еще мне надо знать подробности твоих встреч с Эмуортом и визита в Уорфилд.
– Хорошая мысль. Я все это напишу. – Кайл нахмурился. – В Рексэм Хаус тебе приезжать нельзя: слуги удивятся, что мы ездим друг к другу в гости. Мы уже давно этого не делали. Мы с Моррисоном вернемся сегодня вечером с одеждой, тогда же и обсудим детали. Потом он тебя пострижет.
Доминик подавил тяжелый вздох.
– Еще одно. Мне нужно письменное подтверждение того, что поместье Брэдшоу перейдет ко мне в случае успеха.
Кайл уже направлялся к двери, но при этих словах резко обернулся. Глаза недобро блеснули.
– Ты не доверяешь моему слову, Доминик? Странно, но почему то он ему полностью поверил.
– Да нет. Но если с тобой за это время что нибудь случится, например, упадешь с коня и разобьешься насмерть, я все равно хочу получить свою плату.
Кайл иронически поднял брови:
– Если такое произойдет, дорогой мой братец, ты станешь следующим графом Рексэмом, и я могу только пожелать тебе всяческого благополучия.
Он вышел, захлопнув за собой дверь.
Глава 2
Она вошла в свою рабочую комнату прямо из сада, с букетом полевых цветов в руке. Положила букет на сосновый стол. Остановила задумчивый взгляд на верхней полке, заставленной самыми разнообразными сосудами – вазами для цветов, кувшинами, графинами. Может быть, вот этот круглый глиняный кувшин? Нет, лучше высокий серебряный кофейник, который она принесла из столовой.
«Начнем с веток жимолости, источающих острый, пряный аромат».
В этот момент позади нее открылась дверь, ведущая в оранжерею. На пороге появилась невысокая пухленькая седая женщина.
– У нас новости, дорогая, – мягко заговорила миссис Ректор. – Помните того приятного молодого человека, который приезжал к нам на обед и остался ночевать примерно две недели назад? Такой черноволосый, очень достойного вида. Лорд Максвелл.
«Что же лучше всего подойдет к жимолости? Наверное, вероника с маленькими ярко голубыми цветочками». Она вынула пучок из букета, обрезала стебли садовыми ножницами. |