Изменить размер шрифта - +

– Вес? – Верити хмыкнула, не поворачиваясь от сундука. – В глазах леди Августы? Никогда! Она терпеть не могла сэра Уильяма, как и любого недруга Бьюта, с которыми ее связывают узы безмерной симпатии.

– Узы бесстыдной симпатии.

– Честити!

– Разве не так? Если для тебя это ново, ты поистине слепа. Бесстыдство объясняет эту симпатию – у красавчика Бьюта мозги с горошину и кроличья отвага!

– Право же, Честити! – Верити попыталась удержаться от смешка, но не сумела. – А если честно, здесь я вполне согласна с отцом: такой фаворит опаснее для страны, чем любой внешний враг. К несчастью, Бьют держит в руках не только королеву мать, но и юного короля.

– Отец не колеблясь ухватился бы за шанс изменить положение дел.

– Но ведь ты не думаешь, что братья Вернемы могли ему в этом помочь?

– Кто знает? Отец как то упомянул, что выискивает доказательства связи Бьюта с якобитами, его поддержки принца Чарлза в 1745 м. В ту пору многие заигрывали с якобитами, поскольку казалось, что тем удастся вернуть Стюартов на трон.

– А когда мятеж был подавлен, большинство переметнулось на сторону их противников. Гнусное двуличие!

– Помнится, сэр Уильям был в составе комитета по разоблачению тайных сторонников якобитского движения.

– Увы! – признала Верити, дрожа от отвращения. – Он обожал распространяться на эту тему и так злорадствовал, что мне было неизменно жаль этих несчастных. Вот кому было по душе издеваться над людьми! Единственный способ выкрутиться – дать ему взятку. Все это помогло ему подняться от скромного сквайра до заметной фигуры, пусть и в местных масштабах.

– Неприятный человек, – рассеянно сказала Честити, думая о своем. – Допустим, за время работы в комитете сэру Уильяму удалось узнать сведения, которые могли бы скомпрометировать Бьюта, и отец перекупил часть их ценой твоего брака. Кто его знает, этого шотландца…

– Ты ошибаешься, сестра, – поразмыслив, сказала Верити. – Бьют не слишком умен, но безгранично предан трону. Что с того, что он шотландец? Не все они были на стороне якобитов, что бы там ни твердила досужая молва.

– Наверное, ты права.

Честити взялась помогать сестре укладываться и молча занималась этим, пока в груде пеленок не нашарила запечатанный конверт.

– Это еще что такое?

– Так, ничего! – Верити виновато отвела глаза.

Осмотрев документ, Честити обнаружила, что он состоит из двух листов бумаги, сложенных вчетверо и скрепленных печатью на каждом углу. Она вопросительно глянула на сестру.

– Не знаю, что с этим делать. Однажды сэр Уильям показал мне, где это хранится, и взял с меня клятву, что после его смерти я немедленно передам это лорду Мэнсфилду, верховному судье. Я поклялась на Библии!

– Исключено! – решительно заявила Честити, хорошо знавшая скрупулезную честность сестры. – Ты никому ничего не станешь передавать, пока не обвенчаешься с Натаниелем.

– Хорошо, – неохотно согласилась Верити. – Все равно ведь Мейденхед находится на пути к Лондону, так что клятву я не нарушаю.

– Именно так. – Честити повертела документ в руках. – Как по твоему, что в нем?

– Не имею ни малейшего понятия, но знаю одно: сэр Уильям не желал, чтобы этот документ попал в руки его брата. Возможно, это поправка к завещанию.

– О лишении Генри опекунских прав? Тогда давай поскорее это вскроем!

– Нет, что ты! – Верити в испуге выхватила документ. – Со сломанными печатями он будет недействителен!

– Да, но… – Честити оборвала фразу и сменила тему. – Ну и Бог с ним, ведь сейчас главное – добраться к Натаниелю.

Быстрый переход