Все мое — теперь твое, ты же знаешь.
— Сплетничаете о своем старом дядюшке? — спросил неизвестно откуда появившийся дядя Джон и посмотрел на Клэр. — Знаете, леди, вы обе потрясающе выглядите. Между прочим, Клэр, парень, который ждет тебя у алтаря, жутко нервничает. Как вы умудрились выйти замуж за мужчин, которые ничем друг от друга не отличаются? Как же вы будете их различать?
Клэр рассмеялась.
— Мы никогда их не перепутаем, дядя Джон, — уверила Блэр. — Дэвин улыбается по-другому.
— А у Эвана на руках маленький ребенок, — добавила Клэр.
— А вдруг он любит Рэйчел больше, чем тебя? — спросил дядя Джон, хитро улыбнувшись.
— Оно и к лучшему. — Глаза Клэр сияли.
Заиграл орган.
— «Свадебный марш». — Блэр схватила сестру за руку. — Ты прекрасно выглядишь.
— Что ж, леди, кажется, пора, — сказал дядя Джон, подавая руку Клэр.
Дэвин стоял возле Эвана у алтаря. Так же, как и Эван стоял рядом с ним месяц назад. Блэр нервничала даже больше, чем на собственной свадьбе, а ее сестра выглядела абсолютно спокойной.
— Встретимся, когда ты будешь уже замужем, — сказала сестре Блэр.
— Нервничаешь? — спросил дядя Джон.
Клэр покачала головой.
— Нет, я счастлива.
И дядя Джон повел ее к Эвану. Тот стоял у алтаря очень красивый, и Клэр знала, что будет любить этого человека всю жизнь.
|