— Привет, — она протянула Дэвину руку, — я…
— …Клэр Уолкер, — перебил ее Дэвин. — Господи, это невероятно, вы как две капли воды похожи на нее.
— На кого? — Клэр взглянула на Эвана. — И откуда вы знаете мое имя?
— Мама, Эван что, раздвоился? — спросила Либби, глядя на Дэвина.
— Нет, милая, это его брат-близнец Дэвин, — ответила Клэр. И когда Эван успел рассказать о ней своему брату?
— Я думаю, нам всем лучше присесть, — предложил Дэвин.
— Не тяни, Дэвин, просто расскажи мне про мать Рэйчел.
Эта информация, конечно, очень важна для его брата. Эван действительно изменился. Раньше он хотел найти эту женщину, чтобы вернуть ей ребенка; а теперь ему нужно было получить только ее официальный отказ от родительских прав. Если бы кто-нибудь спросил Дэвина, что он думает по этому поводу, он бы ответил, что на его брата кто-то здорово повлиял. Теперь он увидел Клэр, и все встало на свои места.
— Все в порядке, — успокоил брата Дэвин. — Она была по-настоящему удивлена, что ты начал ее искать и даже захотел оставить себе Рэйчел. Она заявила, что не сможет быть хорошей матерью, и отдала мне все необходимые бумаги. Она просто хочет, чтобы о Рэйчел позаботились.
Дэвин протянул брату большой конверт, а сам не мог отвести глаз от Клэр. Между нею и женщиной, которую он оставил дома, не было абсолютно никакой разницы.
Эван открыл конверт и прочитал документы. Это было даже больше, чем он рассчитывал. Рэйчел принадлежала ему по закону, и у него была Клэр, с которой он собирался обвенчаться в День Святого Валентина. Это и было настоящее счастье. Он посмотрел на брата. Он знал, что Клэр была красива, но Дэвин уставился на нее как на привидение.
— Так о чем ты там говорил? — На всякий случай Эван обнял Клэр. — Какое отношение Клэр имеет к делу, которое ты расследуешь?
— Клэр и есть тот человек, которого я ищу. — Что? — удивилась Клэр.
— Мисс Уолкер, вы знаете о том, что вас удочерили?
Клэр кивнула.
— Да. Мой отец сказал мне об этом перед смертью. Меня удочерили, когда мне было два года. Вы говорите о моей сестре?
— Мама, у тебя есть сестра? — удивилась Либби.
— Да, близняшка.
— Ты тоже раздвоилась, да, мама?
— Нет, милая. — Клэр посмотрела на Дэвина. — Вы знаете, где моя сестра? — почти шепотом спросила она.
— Блэр узнала о вас совсем недавно, нашла среди вещей своей приемной матери фотографию вас двоих с вашей настоящей матерью. Судя по надписи на обратной стороне, вам обеим было год и одиннадцать месяцев. Вот она и решила вас найти.
Клэр не знала, что и думать. Часть ее всегда верила, что когда-нибудь это произойдет, ей всегда не хватало ее второй половины.
— А моя родная мать? — спросила она.
Дэвин не любил сообщать плохие новости.
— Сожалею, но она умерла от рака почти сразу после вашего удочерения, — объяснил он. — У нее никого не было, кто бы мог о вас позаботиться.
Значит, меня не бросили, подумала Клэр и заплакала.
— Когда я смогу увидеть сестру?
Дэвин встретил Блэр, когда она наняла его, чтобы найти свою сестру. Они влюбились друг в друга с первого взгляда. Он попросил ее выйти за него замуж. А теперь он собирался сделать ей самый лучший подарок на свете. Два дня он готовил Блэр к новости. И вот теперь этот момент настал.
Дэвин вышел из машины и закрыл за собой дверцу.
— Пойдемте, — сказал он Эвану, Клэр и детям, которые ждали его около дома. |