Трентон проснулся и бросил взгляд на Оливию:
— Ух ты. Как долго мы дремали?
— Чуть больше трех часов, — ответила я, протирая глаза.
— Я и не знал, что так устал.
— А я не знал, что ты встречаешься с барменшей. — Брэзил улыбнулся. — Кайл и Брэд расстроятся.
Я нахмурилась. Я даже не знала, кто такие Кайл и Брэд.
— Они могут не огорчаться, — заверил Трентон. — Мы всего лишь друзья,
— В самом деле? — удивился Брэзил, глядя на нас так, будто мы шутим.
— Я же говорила тебе, — сказала Рейган, вставая с дивана.
Подруга потянулась, демонстрируя полоску живота между топом и трусиками в бело-розовую полоску.
— У Брэзила игра в половине пятого. Как насчет футбольного матча с «Бульдог», ребята?
— Я присматриваю за Оливией, — заявил Трентон. — Мы собирались пригласить Кэми в «Чикен Джоуз».
— Может, Оливии понравится футбол, — предположил Брэзил.
— Джейсон… — проговорил Трентон, покачав головой. — Поездка в «Чикен Джоуз» обойдет футбольный матч… на тысячу баллов по шкале крутости.
— Не узнаешь, пока не сводишь ее туда.
— Пробовал. Она до сих пор мне это припоминает.
— Она твоя кузина или как? — спросил Брэзил. — Почему она все время с тобой?
— У нее был старший брат. Сейчас ему бы исполнилось четырнадцать. Она боготворила его. За несколько месяцев до переезда на новое место он катался на велосипеде, и его сбила машина. Оливия сидела возле брата, пока он не испустил последний вздох. Я просто пытаюсь заменить ей его.
— Это ужасно, старик, но… без обид… ты же Мэддокс.
— Да, и что?
— Я знаю, что ты хороший парень, но ты — сорвиголова, весь в татуировках, пьешь виски и ругаешься матом. Как ее родители позволили ей сесть с тобой в машину?
— Полагаю, все произошло само собой.
— Но… почему ты согласился? Не понимаю.
Трентон опустил взгляд на Оливию, которая все еще крепко спала. Он убрал с ее лица тонкую, как паутинка, пепельно-русую прядь волос и пожал плечами:
— А почему бы и нет?
— Значит, «Чикен Джоуз». — Я улыбнулась при виде такого простого проявления любви. — Но мне нужно пораньше уехать, чтобы успеть собраться на работу.
— Договорились, — ответил Трентон, будто на свете не было ничего проще.
— Что ж, мне нужно съездить по делам, — сказала Рейган.
— А я заглочу углеводов и поеду на стадион, — заявил Брэзил.
Он поднялся, хлопнул Рейган по попке, нагнулся поцеловать свою девушку, взял бумажник, телефон и ключи и захлопнул за собой дверь.
Оливия открыла глаза.
— Ага! — воскликнул Трентон. — Она проснулась! А значит, мы можем ее съесть!
Он склонился над Оливией и притворился, будто кусает ей живот, одновременно щекоча бока.
— Не-е-е-е-е-ет! — Девочка радостно захихикала. — Мне надо пописать!
— Ой-ой! — сказал Трентон и поднял руки.
— Сюда, — проговорила я, за руку ведя Оливию до ванной комнаты. Ее босые ножки шлепали по плитке на полу. — Вот здесь туалетная бумага, мыло, полотенце для рук.
— Ховофо. — Стоя посреди ванной, Оливия выглядела совсем крошечной. — Ты останефься?
— Ой! Нет, что ты. — Я попятилась и закрыла за собой дверь. |