Изменить размер шрифта - +
Она сама с трудом удерживала себя от безумных надежд. Она не свободна, и знает это наверняка.

Нетрудно было найти тему, способную отвлечь внимание Мег.

– О Белинде ничего не слышно?

Мег развела руками.

– Почему вы беспокоитесь о ней, понять не могу? А после ссоры с Генриеттой, даже моя сестра знать ее не хочет.

Элен, нахмурившись, заняла одно из кресел, стоящих возле кушетки.

– Кажется, Мэтт говорил, будто Генриетта пыталась с ней помириться.

– Пыталась, – подтвердила Мег, вновь усаживаясь на кушетку. – Но Белинда была так груба с ней, что Генриетта ее не простила. Она даже выразила желание вернуться домой, ну и скатертью ей дорога!

– Спасибо, сестренка! – донесся с порога голос Генриетты. – Но думаю, после новости, которую сообщит тебе Мэтт, ты еще порадуешься, что я здесь задержалась.

Мэтт вошел вместе с ней, но Элен не расслышала его слов, поскольку следом за ним в комнате появился Чарльз.

У нее так сдавило горло, что она не способна была произнести ни звука. Ее руки начали дрожать, и она крепко их сжала, не желая показывать Чарльзу свою реакцию на его присутствие.

Он мельком взглянул на нее и, заняв свое излюбленное место у камина, сразу же повернулся к зятю, усевшемуся на кушетку рядом с женой.

Элен пристально посмотрела на Мэтта, пытаясь понять, что же такое он сказал.

– Этого и следовало ожидать, – заявила Генриетта из своего кресла.

– Но это безумие! – удивленно воскликнула Мег. – Как можно предполагать подобные вещи, когда и я, и Генриетта живем в этом доме?

– Тут и спрашивать нечего, дорогая, – ответил Мэтт. – Когда сплетников волновала достоверность?

– Вот именно, – согласилась с ним Генриетта. – Мне так даже удивительно, что разговоры не начались раньше.

Сердце Элен забилось быстрее, когда она начала понимать. Она повернулась к Мэтту.

– Что вы сказали?

– Господи, неужели вы не слышали, Элен?

Впервые с начала разговора Чарльз подал голос.

– По-видимому, не слышала, Мег, раз спрашивает. Эти новости, Элен, Мэтт собрал в его любимой пивной. Повтори для нее сам, Мэтт.

Элен почувствовала на себе полный жалости взгляд Мэтта.

– Я терпеть не могу приносить дурные вести, моя дорогая, но не буду ходить вокруг да около. Пошли сплетни, что вы стали любовницей Чарльза.

Элен онемела от изумления. Она уставилась Мэтта с таким видом, словно смысл его слов ускользал от ее понимания. Все вокруг замерли в ожидании.

– Ну что, Элен? Вам нечего сказать?

Ее взгляд упал на Чарльза. Почему он обращается к ней с такой резкостью?

– Что я должна сказать?

– Вы не шокированы?

– Шокирована? Да, наверное.

– Наверное! Черт возьми, Элен, разве вы не понимаете, что все это значит?

Элен смотрела на него с потерянным видом. К счастью, вмешалась Мег.

– Не кричи на нее, Чарльз! Боже, что с тобой происходит? Я совершенно не понимаю, к чему ты клонишь. Если только не пытаешься намекнуть, что это Белинда распускает сплетни?

Генриетта привстала с кресла.

– Что за чушь! Зачем ей это делать?

– Ты все еще ее поддерживаешь? – вмешался Мэтт, вскинув брови. – В таком случае ты будешь разочарована. Сегодня Белинда ездила в Брайтон, и он сразу же наполнился слухами об отношениях Элен и Чарльза.

– О, значит, с нее все и началось! – заключила Мег. – К тому же она намеревалась отомстить. Разве она не угрожала тебе, Чарльз?

Но Чарльз не сводил глаз с застывшего лица Элен.

Быстрый переход