Изменить размер шрифта - +
Он говорил по‑английски. Длинный, с жидкими волосами, худой. Голос высокий. Спросил про тебя. Потом пошел к раскопам. Судя по всему, он знал, что случилось.

К своему ужасу, Луиза решила, что Мицос говорит об Ароне.

– Он не сказал, как его зовут?

– Мюррей. Я даже не знаю, фамилия это или имя.

– И то и другое. Расскажи‑ка подробнее. Когда он приходил? Чего хотел? Он приехал на машине? Или пришел пешком? Припарковал машину так, чтобы ее не было видно отсюда?

– На кой бы черт ему это понадобилось?

Луиза поняла, что больше не в силах ходить вокруг да около.

– Потому что он может быть опасен. Потому что, может, как раз он убил Хенрика и, возможно, моего мужа. Потому что не исключено, что он хочет убить меня.

Мицос, с недоверием глядя на нее, собирался возразить. Луиза жестом остановила его:

– Я хочу, чтобы ты мне поверил. Больше ничего. Когда он приходил?

– На прошлой неделе. В четверг. Вечером. Постучал в дверь. Звука мотора я не слышал. Собаки тоже не залаяли. Он спросил про тебя.

– Ты помнишь, что он в точности сказал?

– Спросил, дома ли госпожа Кантор.

– Не сказал Луиза?

– Нет. Госпожа Кантор.

– Ты когда‑нибудь раньше его видел?

– Нет.

– У тебя не возникло ощущения, что он знает меня?

Мицос замялся, прежде чем ответить.

– Мне кажется, этот человек тебя не знает.

– Что ты ответил?

– Что ты уехала в Швецию и я не знаю, когда вернешься.

– Ты сказал, он побывал на раскопках?

– Да. На следующий день.

– Что было потом?

– Он спросил, уверен ли я, что не знаю, когда ты вернешься. И тут мне подумалось, что он слишком уж любопытен. Я ответил, что больше мне сказать нечего и вообще я как раз сажусь обедать.

– Что он сказал тогда?

– Извинился за беспокойство. Но явно только для проформы.

– Почему ты так считаешь?

– Это видно. Он был приветлив, но мне вовсе не понравился.

– Что произошло потом?

– Он исчез в темноте. Я запер дверь.

– Ты не слышал звука мотора?

– Помнится, нет. И собаки по‑прежнему молчали.

– Больше он не приезжал?

– Нет, я видел его всего один раз.

– И никто другой про меня не спрашивал?

– Никто.

 

Луиза поняла, что дальше не продвинется. Поблагодарила Мицоса, и тот ушел. Услышав, как хлопнула его дверь, она заперла дом и уехала. У шоссе на Афины стояла гостиница «Немея», где она однажды ночевала, когда в ее доме случилась протечка. Гостиница была почти пуста, и ей достался двухместный номер с видом на обширные оливковые рощи. Она уселась на балконе и, почувствовав слабое дуновение осеннего ветра, укрылась пледом. Издалека долетали музыка и смех.

Она размышляла о том, что рассказал Мицос. Что за человек искал ее, она понятия не имела. Но те, кто шел за ней по пятам, были ближе, чем она думала. Ей не удалось скрыться от них.

Они считают, что мне что‑то известно и что я не сдамся, пока не найду то, что ищу. Единственный способ освободиться от них – прекратить поиски. Я думала, что оставила их в прошлом, когда уехала из Африки. Но ошибалась.

В темноте на балконе Луиза приняла решение. В Греции она не останется. Выбор невелик и не составляет трудности – либо вернуться в Барселону, либо уехать домой в Швецию. Сейчас ей нужен Артур.

На следующий день, упаковав вещи, она покинула дом. Ключи бросила в почтовый ящик Мицоса и написала ему записку, в которой обещала как‑нибудь вернуться и забрать качалку, подаренную Леандром.

Быстрый переход