Изменить размер шрифта - +
У тебя есть еще вопросы?

– К Хенрику кто‑нибудь приходил?

 

То, что произошло дальше, явилось для Луизы полной неожиданностью и в корне изменило ее стремление найти ответ на вопрос о причинах смерти Хенрика. Бланка порывисто встала и из ящичка письменного стола вынула конверт.

– Хенрик передал мне его в свой последний приезд. Просил меня позаботиться о нем. Почему – не знаю.

– Что в конверте?

– Он заклеен. Я не вскрывала его.

– Почему ты только сейчас показываешь его мне?

– Потому что он предназначался мне. Отдавая его, он не упомянул ни тебя, ни твоего мужа.

Луиза перевернула конверт. Может быть, Бланка все‑таки вскрывала его? Или она говорит правду? Да какое это вообще имеет значение? Луиза вскрыла конверт. Там были письмо и фотография. Бланка перегнулась через стол, чтобы увидеть. Даже не пыталась скрыть искреннее любопытство.

Фотография черно‑белая, квадратная, возможно, увеличенный паспортный снимок. Печать зернистая, лицо, обращенное прямо к Луизе, чуть расплывчатое. Черное лицо, красивая улыбающаяся молодая женщина. Приоткрытые губы, белоснежные зубы, волосы, заплетенные в хитроумные косички, плотно охватывают голову.

Луиза перевернула фотографию. Хенрик написал и имя, и число: Лусинда, 12 апреля 2003 г...

 

Бланка посмотрела на Луизу.

– Я узнаю ее. Она приходила сюда.

– Когда?

Бланка задумалась.

– После дождя.

– Что ты имеешь в виду?

– Ливень, затопивший весь центр Барселоны. Вода затекала через порог. Девушка появилась на следующий день. Хенрик, очевидно, встречал ее в аэропорту. В июне две тысячи третьего, в первых числах. Она прожила здесь две недели.

– Откуда она приехала?

– Не знаю.

– Кто она?

Бланка взглянула на Луизу со странным выражением лица.

– По‑моему, Хенрик очень ее любил. Он словно замыкался в себе, когда я ненароком видела их вместе.

– Хенрик что‑нибудь говорил о ней после ее визита?

– Ничего.

– А как складывались ваши отношения?

– Однажды он спустился ко мне и спросил, не хочу ли я поужинать с ним. Я согласилась. Еда была невкусная. Но я осталась у него на ночь. Мне показалось, он решил, что все должно оставаться как прежде, до появления девушки.

Луиза выхватила письмо из конверта и начала читать. Привычный почерк Хенрика, когда он писал в спешке, резкие движения ручки, иногда едва разборчивые фразы по‑английски. Ни одного приветственного слова Бланке, письмо начиналось сразу, точно вырванное из какого‑то неведомого контекста.

 

Благодаря Лусинде я все отчетливее начинаю видеть, что именно пытаюсь понять. Она рассказала мне о бесчеловечных страданиях, каким людей подвергают во имя жадности, я и не предполагал, что такое возможно. Мне по‑прежнему необходимо освободиться от худших своих иллюзий насчет того, что дела в мире обстоят не настолько плохо, как я считал в самые свои мрачные дни. Лусинда способна поведать об ином мраке, жестком и неприступном, как железо. Там скрываются рептилии, отдавшие в залог свои сердца, те, что пляшут на могилах всех, кто умер понапрасну. Лусинда станет моим проводником; если меня долго не будет, значит, я у нее. Она живет в хибаре из цемента и гофрированной жести на задворках разрушенного дома № 10 на Авенида Самора Машел в Мапуту. Если ее там нет, то она в баре «Малокура» на Фейра‑Популар в центре города. Работает там официанткой до одиннадцати вечера.

 

Луиза протянула письмо Бланке, та прочитала его медленно, губами повторяя каждое слово. Потом сложила письмо и положила его на стол.

– Что он имеет в виду, говоря, что она станет его проводником? – спросила Луиза.

Быстрый переход