— Великолепно, — сказал он и улыбнулся ей.
— Вы прекрасно знаете, что все, что я говорю, правда. Что же происходит сейчас? Можно мне узнать?
— В данный момент ничего не происходит. И я думаю, что вы делаете все, что нужно. У меня нет к вам претензий.
— Это так, — сказала Танга, — но до настоящего момента мои действия были довольно ограниченными, верно ведь? Несколько телефонных звонков в Лондон, Варину в Париж, домашние дела, сделать которые не представляло труда, потому что де Шервази предусмотрел все. Но ни одно из этих дел не является ни трудным, ни важным.
Она достала сигарету из серебряного ящичка на столе. О'Мара встал и дал ей прикурить.
— Куэйл обычно находил более интересную работу для меня, — добавила она.
— Не сомневаюсь.
— Мне это не нравится. Выпьете еще кофе?
— Нет, спасибо, — сказал О'Мара и продолжал: — Меня не будет здесь вечером. Могу вернуться поздно. И, наверное, Эрнест Гелвада тоже вернется поздно. На вашем месте я бы использовал эту возможность, чтобы выспаться.
— Сегодня утром вы уже говорили об этом. Но я всегда хорошо сплю и не устала. — И добавила: — Я, надеюсь, встану, когда вы вернетесь, — она засмеялась. — Надеюсь, что, кроме кофе, мне не потребуется еще и аптечка на этот раз.
— Искренне надеюсь, — серьезно ответил О'Мара, — что не потребуется.
Наступило молчание, а затем она спросила:
— А не думаете ли вы, что вам не стоит влезать в неприятности, пока вы не вполне здоровы?
— Я никогда не лезу в неприятности без особой на то необходимости. И ничего особенного со мной не случится сейчас. Но все равно, спасибо за заботу.
— Это естественно, — сказала она и, опершись локтями на стол, продолжала: — Интересно, почему вы проводите большую часть времени, препираясь со мной?
О'Мара поднял одну бровь.
— Разве? — спросил он.
— Да. Вы немного не уверены в себе, говорите много банальностей. — Она улыбнулась. — Вам совсем не нужно бояться меня.
О'Мара улыбнулся.
— Вы говорите забавные вещи. Почему это я должен вас бояться, как вы это называете?
— Возможно, «бояться» не то слово. Но я не знаю слова в английском, которое мне нужно.
— Неважно, — сказал О'Мара. — Пусть будет «бояться». Ну, так почему я должен бояться вас?
— Не знаю. Возможно, потому, что Эвлалия была моей подругой и рассказывала мне о вас.
— О, это. Но почему я должен этого бояться?
— Конечно, для этого нет никаких оснований. Мне не нужно было использовать слово «бояться». — Она наклонилась вперед. — Скажите, вы находили ее очень интересной?
О'Мара почувствовал себя несколько неуютно и сказал:
— Вы правы. Нужно было использовать не слово «бояться», а выражение «чувствовать себя неуютно».
— Да, именно это я и хотела сказать. Иногда, разговаривая со мной, вы чувствуете себя немного неуютно.
Она улыбнулась. Он увидел блеск ее белых зубов.
— Так была ли Эвлалия столь же интересной, как и красивой? — повторила Танга. — И знала ли она, что вы делали в Рио перед вашей встречей?
— Она была столь же интересна, как и красива. И, естественно, ничего не знала о моей работе. А почему она должна была знать?
Он добавил резко:
— Еще вопросы?
Она покачала своей темной головкой.
— Нет. Однако я вижу, вы снова несколько напоминаете свинью. |