Изменить размер шрифта - +
Приходится держать ухо востро. Клиентов убавилось втрое. Бизнес дал трещину. Конечно, я не против новых скоростных магистралей, но…

— Так вы были в помещении или на улице?

— Здесь, сэр. Я возился с мотоциклом одного местного паренька. У него золотые руки, мог бы сам устранить поломку, но в этот вечер он спешил на свидание…

— Можешь вспомнить точное время, когда подъехала машина миссис Хоукс?

— Чья?

— Розовый «Кадиллак».

— А, мисс Ричардсон. Ну конечно, могу… Так. это было, было в… уже смеркалось. Где-то в районе семи тридцати.

— Не позднее?

— К девяти часам я ждал Ломерта, нашего налогового инспектора. Он живет в трех милях по пути в Санта-Роуз. Специально он ко мне никогда не заезжает. А раз в месяц, по дороге домой, заходит проверить мои бумаги. Отчетность. Сами знаете, налоги платить надо, только не такие высокие…

— Ты ждал его в этот вечер?

— Да. С мотоциклом я закончил в семь сорок и пошел в контору готовить бумаги. Ну, конечно, руки помыл. Сами понимаете…

— Почему ты запомнил время?

— Потому что этот чертов самокат отнял у меня около двух часов. Зашел в контору, смотрю на часы, а уже без пятнадцати восемь. Убил столько времени, а этот чертенок пришел за своим драндулетом в одиннадцать вечера. Сам-то меня торопил…

— Кто-нибудь здесь находился в тот момент, когда она подъехала?

— Дорожная полиция. Сержант О'Шоноси с напарником. Они с ней немного поболтали… Так, секунду! Важная деталь. Вы меня поймали. Конечно же, она была раньше. Сержант сдает смену в восемь вечера. Они люди подневольные и не опаздывают. Он уехал через пять минут после отъезда мисс Ричардсон. Теперь прикиньте: ему нужно доехать до города и покрутиться по улицам. Уж полчаса ему на это потребуется. Не меньше! Самое позднее патруль мог уехать от меня в семь тридцать. Значит, женщина уехала в семь двадцать пять. Пробыла она здесь десять минут. Может, чуть больше. Она же кокетничала с сержантом. Вот и считайте… Приехала мисс Ричардсон в семь пятнадцать.

— Быстро соображаешь, недолго излагаешь. Проверим твою память. Что за платье на ней было?

— Я не очень смыслю в нарядах, но помню только, что было много зеленого и белого. Очень красиво. А бриллиантов! Вся с ног до головы сверкала.

— Может, вспомнишь, как они выглядели?

— Браслет. С зелеными булыжниками. Я его запомнил, потому что она мне деньги подавала этой рукой. Красивая вещь.

— Какое у нее было настроение?

— Веселое. Она очень мило поболтала с О'Шоноси. Ну, он, конечно, наглец! Полез с разговором к такой даме. Я ему потом сказал: «Каждый сверчок должен знать свой шесток». Обиделся, дурень. Слишком много о себе мнит!

— До ее появления проезжали машины?

— В какую сторону?

— Вспомни все, какие видел.

— Ну, из города проехало машин пять, а в город —  не помню. Может, две или три.

— И ты помнишь такие вещи спустя две недели?

— Может, и не запомнил бы, хотя память у меня хорошая, не жалуюсь, но дело в том, что я беспокоился, вдруг инспектор приедет раньше, а у меня бумаги не готовы. Вот и смотрел на дорогу

— Что это были за машины?

— Ну, те, что ехали в город, на них я не обратил внимания. Из города проехал «Быоик» мистера Колинза, владельца местных придорожных забегаловок. Точно не скажу, но это было примерно за полчаса до появления «Кадиллака». Следом проехал фургон. Его я не знаю, но видел не один раз. Потом черный «Форд» с номерами Лос-Анджелеса и «Олдс» Гарри с фермы Ступенса.

Быстрый переход