— Ты должен дать мне шанс.
Я достал пистолет, из которого Лин убила мужа, и бросил к его ногам. Я видел его отчетливо в лунном свете, а он мог видеть лишь мой силуэт. Я дал ему возможность поднять оружие, прицелиться и выстрелить. Но он не воспользовался этой возможностью, он начал стрелять навскидку. Его дело! Первый, второй, третьим был мой выстрел.
— Мне жаль, мистер Пако, но ваш путь окончен. Без вас никто не получит в этой стране ни одной унции морфия. Ваши слова?
Ответа не последовало.
Я достал из кармана пакет с докладом Гарри Мейера и переложил его в карман Пако.
Полчаса у меня ушло на спуск вниз. Я нашел Хоукса рядом с зубастой черной сопкой. Ему удалось не зацепиться за острые резцы скалы при падении. Тело еще хранило в себе тепло, но к утру остынут оба.
Я вложил в его руку револьвер телохранителя, из которого был убит Пако, и ушел.
Машину Уайллера я нашел в кустарнике в сотне ярдов от того места, где стоял «Крайслер» Пако.
При въезде в город я остановился у тех же телефонных будок и позвонил в полицейское управление. Трудяга Сойер оказался на месте, и я вновь услышал его измученный бездельем голос.
— Привет, лейтенант.
— Дэн! Ты где? Ты в порядке?
— Я! Да. А вот Хоукс нет!
— Если ты звонишь, значит, где-то кто-то убит.
— Сожалею, но это так. Отрывай задницу от стула, бери ребят и выезжай на Бич-Гроут.
— Кто?
— Хоукс и Сирато Пако. Найдешь его досье в архиве. Последнее время жил под именем Джек Юджин.
— Я разговаривал с ним, когда ты дал мне наводку на гараж в Санта-Роуз.
— Вы нашли машину?
— Не успели. Когда мы подъехали, там работали пожарники. Гараж взорвался. По мнению экспертов, причиной взрыва была утечка бензина. От машин ничего не осталось.
— Хорошо. Обсудим потом. Постарайся следовать моим инструкциям, и на тебя возложат лавры победителя, и ты, возможно, примеришь мундир капитана.
— Хватит издеваться! Черт бы тебя побрал! Но я рад, что с тобой ничего не случилось.
— Теперь серьезно. Один труп на поляне, один у подножия скалы. Подержи их в своем морге как можно дольше. До завтрашнего полудня. Потом передашь мертвецов на растерзание Томпстону. Второе. Сделай основательный обыск и собери все, что при них найдешь, в сумку и приезжай к Чакмену в прокуратуру.
— А ты знаешь, сколько будет времени? К тому же сегодня воскресенье.
— Необычное воскресенье. Чакмен будет у себя.
— Но как я объясню ему свою находку на мысе среди ночи?
— На дороге стоит «Крайслер». Он представляет собой опасность для движущегося транспорта в ночные часы. Возьми с собой кого-нибудь из дорожной полиции, пусть составят протокол для проформы. Это все. Кит. Остальное обсудим после.
Я положил трубку и поехал в центр на Балтимор-бульвар.
На мое счастье, Эрвин Беддоуз никогда меня не видел, и я не вызвал у него подозрений. Скорее он был удивлен требованием Пако выдать документы.
Беддоуз проводил меня в свой кабинет на втором этаже и предложил сесть.
— Благодарю, но я тороплюсь. Мистер Юджин ждет меня.
— Вы можете мне объяснить, с чем связана его просьба и почему он не приехал сам?
— Он занят с мистером Хоуксом. У них серьезные проблемы, и я думаю, что они решили пойти на крайние меры. В чем суть дела, я не знаю, но могу уверить вас, что дело дрянь.
— Даже так? Тогда я могу понять, зачем ему понадобились бумаги.
Беддоуз подошел к морскому пейзажу в золоченой раме и отодвинул картину в сторону.
— Ключ?
Я не сразу понял, что от меня требуется.
— Извините?
— У меня нет ключа. |