А что, если нужно было напрямую спросить у робота, где он укрывается?
Но это было слишком рискованным. Вероятно, доктор Оуэн знал, где найти робота. Такой вопрос мгновенно выявил бы фальшивку. А если бы он не знал этого, значит, для того была веская причина. Робот мог скрывать свое убежище даже от подчиненных.
А как насчет самого робота? Живой он все-таки или нет? Разумеется, создать такой маленький механический мозг, который вместился бы в голову автомата, никому не по силам.
Но нужен ли этот механический мозг? Совсем недавно произошел потрясающий ряд трепанаций и операций на головном мозге, совершенных каким-то китайским медиком, который, по сведениям Пауэлла, после этого исчез бесследно. Возможно, было нечто в этом же роде. Но трудности пересадки живого мозга в металлический череп робота оказались практически непреодолимыми. Пауэлл достал сигару и принялся задумчиво разжигать ее. Какое могло быть еще решение?
Дистанционное управление? Радиоуправляемый робот, работающий по чьим-то приказам? Возможно. Легче было поверить в это, чем в живой разумный автомат. Разумеется, это означало, что за всем этим стоит какой-то человек. Человек умный, хитрый, с научным и одновременно преступным разумом. Космический Ястреб был бы самой логичной кандидатурой, если бы он был еще жив. Но Космический Ястреб был уничтожен БМР. Пауэлл теперь почти пожалел об этом. Если бы он был жив, то нечего было бы ломать голову. Кто же еще остается?
Пауэлл не знал что и подумать. Такси остановилось.
— Приехали, — сказал Гектор. — И что теперь?
Пауэлл кивнул Броди.
— Твой ход. Удачи, парень. Ты нам очень поможешь!
Санаторий Солнца располагался на вершине небоскреба на северной окраине Гарлема. Там была посадочная площадка для гиропланов, но, согласно военному положению, все самолеты должны были оставаться на земле до дальнейшего уведомления. Пауэлл и Гектор последовали за Броди в вестибюль, велев таксисту ждать. Там они сели в экспресс-лифт и вышли в патио под открытым небом Нью-Йорка. Дворик был покрыт красной черепицей, в центре которой бросался в глаза солнечный циферблат, совершенно бесполезный теперь — при отсутствии солнца. Вокруг высились непрозрачные стеклянные стены корпусов. Девушка, сидящая у коммуникатора, подняла взгляд на прибывших и приятно улыбнулась.
— Добрый вечер. Чем я могу вам помочь?
Вечер? Было же еще совсем светло. Пауэлл взглянул на часы, и у него перехватило дыхание. Было уже восемь тридцать вечера! Странное небо совершенно не менялось. Либо в этом чужом мире не было ночи, либо дни здесь были необычайно длинными.
Пауэлл решил, что бесполезно и даже опасно спрашивать напрямую об Эберли, поскольку того вряд ли зарегистрировали в санатории под его настоящим именем. Броди шагнул вперед.
— Я доктор Оуэн. Вам сообщили обо мне?
Девушка одарила его еще одной ослепительной улыбкой.
— О да, сэр. Вы должны пройти в комнату двенадцать—четырнадцать.
Перед дверью комнаты двенадцать—четырнадцать Пауэлл нажал звонок. Дверь открылась. На пороге стоял хорошо одетый коренастый мужчина с высокомерным вздернутым подбородком и с видом «да пошли вы все к черту».
— Я доктор Оуэн, — сказал Броди.
— Знаю. А эти двое...
— Они со мной. Где Эберли?
Коренастый заколебался, затем шагнул в сторону, позволив всем войти. Потом осторожно закрыл и запер за ними дверь.
— Меня зовут Хаверхилл, — сказал он, протягивая большую руку.
Броди пожал ее, а Пауэлл с трудом удержался от смеха. Вежливые манеры были в ходу даже у преступников.
Хаверхилл направился к соседней комнате.
— Я хотел держать его наверху, в санатории, — сказал он через плечо, — но это слишком опасно. Он может проболтаться. |