Иногда приходилось даже полицию вызывать на подмогу.
Однообразная, скучная жизнь — скажет кто-то? Возможно, но Стиву такая была по душе. Мать прочила ему карьеру ученого, а не участь бродяги без гроша в кармане, однако у Стива не было амбиций: все, что ему нужно, — это синее небо над головой и много свободного времени. И все это у него теперь есть в избытке. А самое главное — никто больше его не поучает, как ему следует жить, какую прическу носить и с какими людьми общаться.
1
— Неужели родители совсем не следят за своими детьми? — Вики возмущенно надула губки.
— Похоже на то, — отозвалась Сара.
— Да бросьте вы! Такой божественный вечер? Стоит ли обращать внимание на расшалившихся детишек! — возразила Ада.
— Подождите меня еще немного, — шепнула Сильвия Коллин, подбегая к своим подружкам, одетым по случаю костюмированного вечера белочками. Все трое выглядели весьма и весьма забавно.
— Мы бы с удовольствием остались, — Вики поправила шапочку, к которой были пришиты ушки, — но мы обещали быть на вечеринке у Боба.
Боб владел небольшим баром в окрестностях Лондона.
— Надеюсь, ты уже закончила работу и можешь отправиться с нами, — добавила Сара.
— Спасибо, что достала нам приглашения и внесла в список гостей. — Ада чмокнула Сильвию в щеку.
Сара посмотрелась в зеркальце маленькой пудреницы, потом пригубила шампанского из узкою тонкостенного бокала.
— Ты, Сильвия, конечно, рисковала, пригласив нас сюда, но вечеринка того стоила, — произнесла она, рассматривая визитку, которую ей удалось получить у одного из высокопоставленных гостей.
Чтобы босс не узнал о том, что она провела на вечер своих друзей, Сильвия записала их в гостевой лист под вымышленными именами.
— Это лучшая вечеринка, которую мы посетили за последний месяц, — согласилась Вики.
— Отличное угощение, — подхватила Ада.
— Да, необычайно вкусно! — сказала Сара. — Что-то я до сих пор не вижу Красавчика Орбелла!
— Он обязательно будет! — заверила Вики.
Может быть. Сильвия постоянно поглядывала в окно, выходящее в парк. Ночью он дышал прохладой, листья деревьев поблескивали в свете полной луны. Романтическая картина! Она могла вдохновить самого усталого циника. Ну где же Красавчик?
Сильвия оглядела фойе театра, по случаю костюмированного бала декорированного в готическом стиле. Театр «Блиц» праздновал свое тридцатилетие, и на закрытую вечеринку были приглашены избранные.
— Похоже, я вижу самого Ричарда Бартона! — восхищенно пискнула Сара.
Сильвия рассеянно кивнула, по-прежнему ища в толпе гостей Красавчика.
— А вон Вивьен Вествуд, — прошептала Ада. — Она — знаменитый модельер одежды, очень экстравагантная леди! Недавно я была на показе ее моделей в одном из ночных клубов. Это что-то потрясающее!
— Девочки, если мы сейчас не уйдем, то никуда не успеем! — призвала подруг к порядку Вики.
— Да, так много вечеринок. И так мало времени! — вздохнула Ада.
— Тем более стоит поторопиться! — заявила Сара.
Сильвия подала бокал с мартини господину в костюме медведя, затем ведьме в высокой шляпе. Потом в очередной раз взглянула на своих подружек и улыбнулась: они выглядели очень смешно. Пушистые хвосты, плюшевые шапочки с ушами из рыжего меха, усы нарисованные черным карандашом…
Вики — миниатюрная шатенка с гривой волос, таких прямых, будто их только что прогладили утюгом. |