Два года назад он отделился от
Лодовико, сколотил немалое состояние, купил несколько домов и зажил на широкую ногу; потом его втянули в разорительные денежные операции с
иностранцами, он потерял все и должен был возвратиться в дом брата. А ныне, как только в городе начинался дождь, он снимал со своего складного
столика бархатную скатерть и, подхватив мешок: с монетами, стоявший у него на земле между ног, бежал по мокрым улицам к приятелю, закройщику
Аматоре, который разрешал ему разместиться с меняльным столиком у себя под навесом.
Голос у дяди Франческо звучал хрипло.
– Микеланджело, ты еще столь зелен, что не видишь вороны в чашке молока, – сказал он племяннику. – Неужели тебе доставляет удовольствие унижать
род Буонарроти?
Мальчик пришел в ярость.
– Я горжусь своим родом не меньше, чем вы оба. Но почему я не имею права учиться и исполнять прекрасную работу, которой гордилась бы вся
Флоренция, как она гордится дверями Гиберти, статуями Донателло и фресками Гирландайо? Флоренция – хороший город для художника.
Лодовико положил руку на плечо мальчика, назвав его ласкательным именем – Микеланьоло. Из всех пяти сыновей это был его любимый сын, на него он
возлагал самые светлые свои надежды: именно поэтому Лодовико нашел в себе мужество целых три года платить за учение мальчика в школе Урбино.
Учитель был слишком горд, чтобы сообщить отцу, что его сын, с виду столь смышленый, больше рисует в своей тетрадке, чем заучивает тексты из
греческих и латинских манускриптов. Что же касается логики, то у мальчика были собственные правила, опровергнуть которые Урбино не мог при всем
своем красноречии.
– Микеланджело, все, что ты говоришь насчет художников, сплошная глупость. Мне бы надо просто побить тебя, чтобы ты набрался разума. Но тебе уже
тринадцать лет; я платил деньги за то, чтобы тебя учили логике, и я хочу теперь убедиться, как ты с нею ладишь. Гиберти и Донателло начали свою
жизнь ремесленниками, ремесленниками они ее и кончили. Тем же кончит и Гирландайо. Такая работа не возвысит человека в обществе ни на один
локоть, а твой Донателло под старость столь обнищал, что Козимо де Медичи пришлось из милости назначить ему пенсию.
Услышав это, мальчик вспыхнул.
– Донателло разорился потому, что держал свои деньги в проволочной корзинке, подвешенной к потолку, и из нее брали все его друзья и помощники,
когда им было надо. А Гирландайо уже и теперь почти что богатый человек.
– Заниматься художеством – все равно что мыть ослу голову щелоком, – сказал Франческо, вставляя пословицу, ибо сея тосканская мудрость была
целиком вплетена в пословицы. – Пропадут попусту и труд и щелок. Каждый надеется, что в его руках и булыжник обернется чистым золотом. Напрасная
мечта!
– А у меня нет другой мечты! – воскликнул Микеланджело. Он повернулся к отцу: – Лиши меня искусства, и во мне ничего не останется, я буду пуст,
как гнилой орех.
– А я то всем говорил, что мой Микеланджело сделает род Буонарроти вновь богатым! – кричал Лодовико. – Уж лучше бы мне об этом и не заикаться.
Но я из тебя этот плебейский дух вышибу!
И, оттопырив локоть, он начал правой рукой, как палкой, колотить мальчика по голове. Желая помочь воспитанию племянника, который мог свихнуться
в эти опасные годы, Франческо тоже отвесил ему несколько тяжелых затрещин.
Микеланджело пригибался и покорно втягивал голову в плечи, как животное, застигнутое бурей. Вырываться и бежать прочь не было смысла, ведь
разговаривать с отцом пришлось бы снова не сегодня, так завтра. |