Изменить размер шрифта - +

Несчастный венгр болтал ногами, потом неприятно заулыбался, словно впервые увидел О'Коннелла:

– Рик! А это, оказывается, ты, мой старый друг?

– Да, но у тебя, кажется, завелся еще один приятель, только новый? Так, Бени? И ты вернулся из пустыни вместе с ним, если не ошибаюсь.

Бени отчаянно заморгал, продолжая по-идиотски улыбаться:

– Какой приятель? Это ты мой друг, Рик. Ты знаешь, что я всегда был очень разборчив при выборе товарищей;

О'Коннелл ослабил хватку, и ноги Бени коснулись пола. Маленький человечек облегченно вздохнул, разглаживая свою черную одежду. И тут глаза Бени округлились от ужаса. В руке его «старого и единственного друга» блеснуло лезвие ножа.

Держа острие своего оружия у шеи Бени, О'Коннелл негромко, но строго произнес:

– Но зачем ты это делаешь, Бени? Какая тебе от него выгода? Почему ты решил помогать этому чудовищу?

– Я... служу ему только для того, чтобы спасти собственную жизнь. Лучше находиться рядом с дьяволом, чем встать у него на пути.

О'Коннелл вздохнул: это было похоже на правду.

– Но зачем ты забрался сюда? Что ты здесь ищешь?

Почти позабыв о лезвии ножа, Бени позволил себе негромко рассмеяться:

– Неужели ты считаешь, что твои мелкие угрозы могут сравниться с тем, что способен сделать со мной Имхотеп?

– Но его здесь нет. И ты полагаешь, что мне не хватит мужества перерезать тебе горло? Так что ты здесь искал, Бени?

О'Коннелл надавил на шею венгра кончиком ножа, и тот побелел от ужаса.

– Книгу, книгу! Ту самую книгу, которую американцы нашли в Городе Мертвых... Она оставалась у Чемберлена. Имхотепу она срочно потребовалась.

– Зачем?

– Не знаю! Мне известно только, что она дороже золота.

– Золота? – заинтересовался Джонатан, услышав столь приятное его уху слово.

– Выкладывай все до конца, – потребовал О'Коннелл, еще сильней надавливая на лезвие. – Для чего ему эта книга?

– Не знаю, говорю же тебе. Рик, не надо этого делать...

– Если ты не прольешь сейчас свет на планы своего нового хозяина, то прольется твоя кровь. Выбор за тобой.

– Ну... он хочет вернуть к жизни какую-то женщину, что ли.., правда, я точно не уверен, какую именно.

– И для этого ему нужна книга?

– Да, конечно, именно так. И еще...

– И еще, Бени? Договаривай.

– Девушка. Ему нужна ваша девушка. – Бени посмотрел на Джонатана. – Его сестра.

Джонатан нахмурился:

– Ну, для этого ему сначала придется убить меня.

– Это само собой, – равнодушно пожал плечами Бени.

Снаружи, в ночи, которая, по сути, являлась днем, заглушая шум базара, раздался пронзительный душераздирающий крик, напоминающий вопль раненого животного. О'Коннелл лишь на долю секунды отвернулся к окну. Бени тотчас же воспользовался моментом и ударил Рика коленом в пах.

Рик согнулся от боли, а хитрый мадьяр юркнул в окно и скрылся в ближайшем переулке.

Джонатан бросился к О'Коннеллу и помог ему подняться на ноги.

– Тебе когда-нибудь говорили, что ты приносишь неудачу? –спросил Рик Джонатана сквозь стиснутые зубы.

– Почти всегда, старина... Может быть, теперь мы посмотрим, что там стряслось?

К этому моменту крик сменился возгласами ужаса. Джонатан и О'Коннелл подошли к окну. Им было хорошо видно, что в одном месте толпа расступилась, там, где на земле лежало распростертое тело. Мужчина был неузнаваем, он словно иссох в одно мгновение. И лишь одежда цвета хаки и знаменитый тропический шлем подсказали О'Коннеллу, кто именно лежал внизу возле своего дома. Итак, доктор Чемберлен тоже расстался с жизнью, превратившись в опустошенную «человеческую оболочку».

Быстрый переход