Тот подскочил с воплем:
– Сукин сын!
Матахати выскочил наружу и нырнул в толпу. Ему удалось скрыться, перебегая от одной толпы к другой, но ему везде мерещились преследователи. От страха он стал искать убежища понадежнее.
Убегая, он чуть не ткнулся носом в большого тигра, измалеванного на полотне, натянутом на бамбуковом заборе. Перед входом был флаг с изображением трезубца и змеиного глаза, под которым на пустом ящике стоял зазывала, хрипло выкрикивая:
– Смотрите тигра! Заходите и увидите тигра! Путешествие за тысячу километров. Великий полководец Като Киёмаса собственноручно поймал огромного тигра в заморском лесу. Спешите видеть диковинку!
Выкрики зазывалы были ритмичными и завораживающими.
Матахати, бросив монету служителю, проскользнул в балаган. Почувствовав себя в безопасности, он озирался в поисках зверя. В дальнем конце балагана на деревянном помосте лежала шкура тигра, похожая на белье после стирки. Зрители с любопытством глазели на нее, не возмущаясь тем, что зверь не живой и даже распотрошен.
– Вот он какой, тигр! – говорил один.
– Здоровый!
Матахати стоял сбоку от шкуры, и вдруг ему почудился знакомый голос. Не веря своим ушам, он оглянулся и увидел пожилых мужчину и женщину.
– Дядюшка Гон, – говорила женщина, – это ведь мертвый тигр.
Старый самурай, перегнувшись через бамбуковые перила, пощупал шкуру и рассудительно ответил:
– Конечно. Одна шкура.
– Но зазывала говорил так, словно тигр живой.
– В этом, верно, и состоит суть ремесла зазывалы, – усмехнулся старик.
Осуги не было смешно. Она сердито поджала губы.
– Не глупи! Если тигр ненастоящий, то нечего заманивать враньем, а шкуру я могу посмотреть и на картине. Пойдем потребуем назад Наши деньги!
– Не поднимай шум, сестрица. Людей насмешишь.
– Пусть смеются, я не гордая. Не хочешь, так я пойду сама. Осуги протискивалась сквозь толпу. Матахати попытался укрыться за спинами зрителей, но было уже поздно. Старик Гон заметил его.
– Матахати! Ты ли? – закричал он. Подслеповатая Осуги пролепетала, заикаясь:
– Что, что ты сказал, Гон?
– Не видишь? Здесь только что стоял Матахати, прямо за твоей спиной.
– Не может быть!
– Стоял здесь, а потом убежал.
– Куда? Куда побежал?
Старики выбрались из деревянных ворот на запруженную народом улицу, окутанную вечерними сумерками. Матахати убегал, натыкаясь на встречных.
– Сынок, подожди! – кричала Осуги.
Матахати оглянулся. Его мать как безумная трусила за ним. Дядюшка Гон отчаянно махал руками.
– Матахати! – кричал Гон. – Почему ты убегаешь? Стой, Матахати!
Поняв, что сына не догнать, Осуги, вытянув дряблую шею, завопила на всю улицу:
– Держи вора! Хватай его!
Тут же несколько человек присоединились к погоне, и бежавшие впереди напали на Матахати, размахивая бамбуковыми шестами.
– Держи его крепче!
– Негодяй!
– Тресни ему как следует!
Толпа окружила Матахати, некоторые плевали в него. Подоспев с дядюшкой Гоном, Осуги гневно обрушилась на преследователей. Вцепившись в рукоятку короткого меча, она растолкала зевак.
– Что вы делаете? – кричала она, оскаля зубы. – Почему вы нападаете на этого человека?
– Он вор.
– Не вор, а мой сын!
– Сын?
– Да, мой сын, сын самурая, и не вам, городской черни, его бить. |