Книги Проза Эйдзи Ёсикава Мусаси страница 172

Изменить размер шрифта - +
И раньше поговаривали, что между ними что-то есть.

Услышанное пробудило в Матахати самые темные чувства, подогрев его ненависть к другу детства. Осуги, уловив перемену в настроении сына, принялась раздувать зароненную искру.

– Вот видишь, Матахати? Понимаешь, почему я и дядюшка Гон покинули деревню? Мы обязаны отомстить этой парочке. Я не могу появиться в Миямото или предстать перед поминальными табличками наших предков, пока мы их не убьем.

– Да.

– Тебе ясно, что и ты не можешь ступить на родную землю, если мы не отомстим за себя?

– Я не вернусь. Никогда.

– Дело не в том. Ты должен убить их обоих. Они – смертельные враги нашей семьи.

– Наверно.

– Ты нерешительно отвечаешь. Почему? Не уверен в своих силах? Сумеешь убить Такэдзо?

– Сил хватит, – возразил Матахати.

– Не робей, Матахати. Я всегда буду рядом, – успокоил дядюшка Гон.

– И старая мать, – добавила Осуги. – Привезем их головы в подарок нашей деревне. Как, по-твоему? Если мы вернемся с таким трофеем, ты смело можешь вернуться, найти жену и поселиться в своем доме. Подтвердишь, что ты истинный самурай, и заслужишь уважение. Во всем Ёсино нет более славной фамилии, чем Хонъидэн. Ты, несомненно, ещё раз подтвердишь это. Ты готов, Матахати? Выполнишь свой долг?

– Да, мама.

– Хорошо, сын. Гон, что ты там стоишь? Подойди, поздравь мальчика. Он поклялся отомстить Такэдзо и Оцу. – Добившись своего, Осуги с видимым усилием поднялась. – Ох-хо-хо! Как болит! – закряхтела она.

– Что с тобой? – спросил дядюшка Гон.

– Земля холодная, живот и поясницу ломит.

– Худо. Снова геморрой прихватил.

– Я понесу тебя на спине, мама, – предложил Матахати в порыве сыновней нежности.

– Понесешь? Как хорошо!

Осуги прослезилась от умиления, устраиваясь на спине Матахати.

– Смотри, Гон! Сын понесет меня!

Матахати тоже растрогался, почувствовав, как слезы матери падают ему на шею.

– Где вы остановились, дядюшка Гон? – спросил он.

– Пока нигде, но нам подойдет любой постоялый двор.

– Ладно.

Осуги слегка раскачивалась в такт шагам Матахати.

– Какая ты легкая, мама! Как пушинка. Куда легче камней.

 

Молодой красавец

 

Солнечный остров Авадзи скрылся в зимней полуденной дымке. Большой парус хлопал на ветру, заглушая шум волн. Корабль, несколько раз в месяц ходивший между Осакой и провинцией Ава на острове Сикоку, пересекал Внутреннее море, направляясь в Осаку. Груз состоял в основном из бумаги и краски индиго, но запах выдавал, что на нем немало контрабандного табака, запрещенного правительством Токугавы. Не разрешалось курить, жевать и нюхать табак. На корабле были и пассажиры – купцы, возвращавшиеся в Осаку или ехавшие туда на предновогодние ярмарки.

– Как дела? Кучу денег, верно, выручил?

– Какие деньги! Твердят, что в Сакаи бойкая торговля, но по себе я что-то не заметил.

– Я слышал, там нужны ремесленники, особенно оружейники.

В другой кучке говорили о том же.

– Я сам поставляю амуницию – древки для знамен, латы и прочее. Прибытку гораздо меньше, чем раньше.

– Не может быть!

– Сущая правда. Самураи, похоже, учатся считать.

– Ха-ха!

– Раньше было раздолье – мародеры приносят тебе добычу, ты починишь и подкрасишь амуницию и продаешь военным.

Быстрый переход