Так вот, эти загадки благополучно разрешились, как только я привез в полицию письменные показания четырех свидетелей, заверенные нотариусом.
– Действительно, Анджело, о чем ты говоришь? – спросила Бетси. Анджело повернулся к ней.
– Он пытался убить Вана, Энн, Джона и Валери, троих моих детей и одного твоего. Он нанял шоферов двух трейлеров, чтобы те сбросили «стэльен» с обрыва. Попытка не удалась, но один из шоферов погиб.
Лорен наставил револьвер на Анджело.
– Поосторожнее со словами, итальяшка. Ты знаешь... ты знаешь, если я застрелю тебя, несколько свидетелей покажут, что ты грозился меня убить. Самозащита, понимаешь?
– Каких свидетелей? – спросила Бетси.
– Ты сама говорила мне, что он...
– Не рассчитывай на то, что я буду свидетельствовать в твою пользу, – отрезала Бетси.
– Ты можешь доказать свои обвинения? – спросила Роберта. Ее лицо полыхнуло румянцем, а голос внезапно сел.
– Я не должен ничего доказывать. Доказывать будет прокурор Центрального округа штата Пенсильвания.
– И что ты ему наговорил? – пожелал знать Лорен.
– Да ничего. Полиция штата Пенсильвания проводит расследование. Четверо молодых людей дали показания, что два трейлера пытались на большой скорости впечатать «стэльен» в оградительный рельс. За рулем сидела Энн. Слава Богу, ей хватило мастерства вырваться из ловушки, но при этом один из трейлеров вылетел с дороги, а его водитель погиб.
– Так это она его убила. Не я. И кто поверит на слово этим подросткам...
– Водитель второго трейлера не смог объяснить, почему на его машине отсутствовали номерные знаки и зачем кто то заклеил бумагой и липкой лентой идентификационные номера. Он сидит в тюрьме. Он знает, что попал в серьезную передрягу, и по совету адвоката уже дал показания.
– Ладно, он и его напарник хотели столкнуть «стэльен» с дороги. Я то тут при чем?
– Оба трейлера принадлежали водителям. Странное дело. Они оплатили всю сумму по закладной за неделю до инцидента. Наличными. Купюрами по сто и пятьдесят долларов. Окружной прокурор получил у судьи разрешение на проверку твоих банковских счетов, Лорен. Ты, часом, не снимал недавно сто пятьдесят пять тысяч долларов наличными?
– Ты это сделал? – вскричала Роберта. – Ты пытался убить детей? Глупец, пьяница, безумец! Лорен ухмыльнулся.
– Убийство... Что то раньше ты так не волновалась.
Роберта повернулась к Анджело и Бетси.
– Речь о Берте Крэддоке. Он пытался нас шантажировать. – Она посмотрела на Лорена. – Убери этот чертов револьвер, если ты застрелишь Анджело, никто в твою пользу свидетельствовать не будет. В том числе и я. И не забывай, что ты во Флориде. Здесь многие преступления караются смертной казнью.
Лорен уставился на револьвер, возможно, думая о том, чтобы сунуть дуло в рот и нажать на спусковой крючок. Потом он пожал плечами и положил револьвер на столик. Бетси тут же забрала его.
– Ты бы лучше приготовил зубную щетку. – В голосе Анджело не слышалось сочувствия. – Большое жюри штата Пенсильвания намерено передать дело в суд. А потом Пенсильвания потребует выдать преступника.
Бетси налила в стакан виски и подала отцу.
– Выпей, старина, – презрительно бросила она. – Глядишь, и полегчает.
6
24 июня Энн Перино вышла замуж за Лорена ван Людвига. Гости собрались под большим тентом в красно белую полоску, натянутым на лужайке за домом Перино. Играл струнный квартет. Женщины прибыли в вечерних туалетах, многие в широкополых шляпах. Солнце еще не зашло, и Аманда Финч отметила, что красочностью нарядов женщины напоминают цветы.
Вана отличали высокий рост и красота, характерные как для ван Людвигов, так и для Хардеманов. |