Изменить размер шрифта - +
Их сопровождали двое вооруженных полицейских. Стивен показал им свое удостоверение, однако оно не оказало никакого эффекта.

— Мы знаем, кто вы такой, доктор, но у нас приказ задержать вас. Будьте добры, пройдите с нами.

Стивена провели в комнату для переговоров, где один из офицеров Спецслужбы взял у него портфель. Открыв его, он достал пакет, в котором находились пробирки.

— Что вы делаете, черт возьми? — воскликнул Стивен. — Я следователь инспектората «Сай-Мед», выполняю операцию, санкционированную Министерством внутренних дел. Уберите руки от моих вещей!

— Простите, сэр, но к нам поступила информация, которая вызвала необходимость изъять это и задержать вас на некоторое время.

— Какая информация?

Офицер взял пакет.

— Она касается содержимого пакета, сэр.

— В этом пакете находятся образцы биологических тканей, — сказал Стивен, стараясь сохранить спокойствие, насколько это было возможно в подобных обстоятельствах. — Они крайне важны для расследования, которое я провожу в настоящий момент, и должны попасть в лабораторию сегодня до ее закрытия, иначе они испортятся. — Строго говоря, это не было правдой: сухой лед сохранит содержимое пробирок в течение одного-двух дней, но Стивену было не до честности. — Дайте сюда, я покажу вам, что внутри.

Офицер отодвинул пакет так, чтобы Стивен не смог дотянуться.

— К сожалению, это невозможно, сэр. Спецслужба сама намерена изучить содержимое.

— Тем самым они провалят официальное расследование «Сай-Мед»! — заявил Стивен, теряя терпение. — И если такое произойдет, я прослежу, чтобы вы двое остаток своей жизни рассказывали детям о правилах дорожной безопасности на Внешних Гибридских островах!

— У нас приказ, сэр.

Один из офицеров вышел из комнаты с пакетом, второй остался.

— Что еще? — процедил Стивен сквозь зубы.

— К сожалению, вам какое-то время придется оставаться в комнате временного содержания.

— Великолепно! — фыркнул Стивен. — Имею я право на телефонный звонок?

Офицер кивнул, и Стивен позвонил Джону Макмиллану.

— Меня задержали в аэропорту Хитроу. Спецслужба конфисковала биологический материал, который я привез с севера.

— Что? — воскликнул Макмиллан. — Вы не сказали им, кто вы?

— Разумеется, сказал, — проворчал Стивен. — Это не оказало эффекта.

— Я с этим разберусь! — прогремел Макмиллан. — Буду на связи.

Стивен провел в изоляторе временного содержания аэропорта полтора часа, и наконец звуки и движение за дверями сказали ему, что его заключение подошло к концу. Сэр Джон Макмиллан прибыл лично проследить, что его освободили.

— Похоже на то, как папа выручал меня из трудных ситуаций, — пошутил Стивен.

Они оба сели на заднее сиденье черного автомобиля, водитель которого ожидал у здания на площадке, запрещенной для парковки.

— Так что же происходит? — спросил Стивен.

— Хотел бы я знать, — отозвался Макмиллан. — Спецслужба принесла свои извинения за то, что они назвали «досадной ошибкой», но за этим кроется нечто большее, я в этом уверен. — Он явно был озабочен. — Это не было ошибкой. Люди, обладающие властью и влиянием, что-то затевают…

Стивен едва удержался, чтобы не сказать: «И что в этом нового?»

— …Но не обычным способом, — продолжал Макмиллан. — Они просят оказать услугу за услугу, используя старые школьные связи, обращаясь к давним товарищам.

Быстрый переход