Изменить размер шрифта - +

Он резко крутанул руль и чуть не перевернул грузовик, исследуя цепь холмов и оврагов дальше на запад. Земля здесь была опалена и дымилась, но огонь обошел ее стороной.

Йэн обнаружил небольшое стадо, забившееся в один из оврагов. Овцы, красивые, пустоголовые овцы, уже устали блеять. Йэн выскочил из грузовика, не успев даже толком остановить его. Он мчался к ним мокрый от пота, покрытый копотью. Они напуганы, его шерстяные комки, их мало, но они уцелели.

Йэн упал на колени в траву. Не зная, плакать или смеяться, он делал и то и другое.

Прошло несколько секунд тихой истерики, и он снова почувствовал это — затылок словно закололо иголочками, волосы встали дыбом. Он поднялся, повернулся и увидел Ридли Шифлета, стоящего на низком холмике над оврагом с ружьем в руках.

Улыбнувшись, Шифлет спустил курок.

Йэн почувствовал, как пуля вошла в его плоть, как охватило огнем внутренности, и, больше ничего не сознавая, упал на землю.

 

* * *

Джейси, дрожа, нажала на кнопку, которая соединила ее с администрацией. Крису передался ее страх, и он примостился на краю кровати, глядя на Джейси расширенными глазами.

Телефон прозвонил раз, другой, третий. Наконец на том конце сняли трубку. Джейси представилась дрожащим голосом и спросила, что ей просили передать.

Послание было только одно. Оно гласило: «Позвоните Нэнси. Срочно».

Прошла целая вечность, пока она дозвонилась до кафе Иоланды. Линия связи была старой, и помехи сильно искажали голос Нэнси.

— Связь плохая из-за пожара! — прокричала Нэнси сквозь ужасный треск. — Слушай внимательно, дорогая… в Йэна стреляли. Колли перевез его в Аделаиду на своем самолете… больница на улице Королевы Шарлотты… ты знаешь, где это?

Джейси закрыла глаза, ей сделалось дурно от пережитого шока, и все же известие не явилось для нее неожиданностью.

— Да, — ответила она твердым голосом, не потому, что чувствовала в себе силы, а потому, что их от нее ожидали. Джейк лежал в этой же больнице. — Серьезная рана, ты не знаешь? — прокричала она, открывая глаза и заставляя себя посмотреть на Криса.

— Нет! — крикнула в ответ Нэнси. — Я знаю только, что его нашел Макалистер, он лежал на земле, истекая кровью…

Связь оборвалась.

Джейси осторожно положила трубку.

— В моего папу стреляли, — сказал Крис. — Он умер. — Внезапно он вскочил с кровати, его голос поднялся до крика. — Он умер, он умер!

Джейси схватила пасынка за хрупкие запястья и притянула к себе. Страх и скорбь придали ему силы, и он яростно сопротивлялся, стараясь вырваться.

— Прекрати! — наконец прикрикнула она. — Я не знаю, насколько тяжело он ранен, но мы не можем поехать в больницу до тех пор, пока ты не придешь в себя!

Крис успокоился. Только его глаза остались дикими и остекленевшими, и он был бледен как смерть. Он шмыгнул носом и предпринял подобающее мужчине усилие, чтобы взять себя в руки.

— В него стрелял Ридли Шифлет, — сказал он. Голос его был похож на голос очень старого человека, а не девятилетнего мальчика. — Или эти сволочи из Меримбулы.

— Сейчас это не важно, — сказала Джейси, хватая сумочку, ключи от номера и легкий платок, чтобы защитить себя от ночной прохлады. — Скорей, Крис… мы нужны твоему отцу.

Задержавшись только, чтобы забрать Регину, которая чуть не лишилась чувств, услышав от дочери, что Йэн ранен, Джейси бросилась к лифтам. С помощью швейцара они поймали такси и поспешили в больницу.

Приехав на место, Джейси ворвалась в современное здание и сразу же наткнулась на стол справок, где ей сообщили, что Йэна только что доставили из аэропорта и сразу же подняли в операционную, поскольку состояние его было критическим.

Быстрый переход