Изменить размер шрифта - +
Волосы у них у всех были зачесаны назад, одеты они были в чистые рубашки и новые джинсы.

— Теперь ты, пожалуйста, — обратилась к мальчику Джейси.

Тот поднялся.

— Все знают, как меня зовут, — проворчал он.

— Я не знаю, — заметила Джейси.

Наконец он поднялся, важно прошагал по проходу и встал лицом к классу и спиной к Джейси.

— Меня зовут Линус Тейт, — начал он с видимой неохотой, — а это мои братья — Лайонел и Лаэндер. Мы живем в Меримбуле, там работает наш отец.

Закончив свое выступление, Линус вернулся на место.

Джейси из принципа заставила Лайонела и Лаэндера выйти по очереди перед классом и тоже рассказать о себе. Затем она повернулась к Крису Ярбро.

Он съехал на сиденье и отвел глаза.

Потом, подумала Джейси, приглашая девочку с игрушечным жирафом.

Болезненно худенькая, в платье, давно годном лишь на тряпки, малышка приближалась к ней: наверное, так шли на гильотину французские аристократы.

— Детка! — выкрикнул Линус или кто-то из его братьев. — Не забудь свою игрушку.

Джейси осадила троих Тейтов взглядом, отработанным еще в Коннектикуте под руководством Пола, и мягко положила руку на худенькое плечо своей ученицы.

Девочка бросила на Джейси отчаянный взгляд, потом храбро повернулась к одноклассникам.

— Меня зовут Глэдис Шифлет. Я люблю читать книги про замки и принцесс.

Она снова с мольбой посмотрела на Джейси, и та кивнула, разрешая Глэдис вернуться на место.

Крис остался последним, и похоже было, что, как и Глэдис, но только по-своему, он чувствует себя неуютно.

— Кристофер Ярбро, — начал он без всякого вступления. — Я люблю ездить верхом на своей лошади, и когда-нибудь мы с отцом станем партнерами.

— Ты хочешь сказать, что когда-нибудь ты будешь работать в Меримбуле, если они возьмут тебя, — противным голосом сказал Линус Тейт. — Янки, которые владеют этим большим хозяйством, заставят вас уехать.

Крис, сохранявший до этого момента застенчивый вид и совершенно не походивший на своего горячего отца, внезапно обнаружил присущую Йэну яростную решимость. Он бросился на Линуса, и Джейси пришлось кинуться следом, чтобы разнять мальчиков.

— Достаточно, Линус, — спокойно сказала она. — А ты, Кристофер, пожалуйста, держи себя в руках.

Остаток утра прошел абсолютно мирно. Джейси попросила каждого почитать вслух и проверила познания детей в арифметике. В полдень она отпустила их на перемену и, пока они играли на улице, набросала индивидуальный план для каждого ученика. Одновременно она пила ставший теплым йогурт и грызла яблоко, захваченное из дома.

Когда на ее стол упала тень, она подняла голову и улыбнулась, ожидая увидеть кого-то из учеников. Вместо этого она обнаружила, что смотрит в лицо Ридли Шифлету. Он был единственным человеком, которого ее дружелюбный отец на дух не переносил.

Ридли постарел и похудел, его одежда стала еще более обтрепанной, и сам он, наверное, стал еще злее. Джейси помнила его по своим прежним приездам. Сейчас он навалился на ее стол, от него шел густой запах машинного масла, пота и дешевой выпивки.

— Что угодно? — вежливо спросила она.

В конце концов, Ридли был отцом ее ученицы, и она собирается быть с ним отменно учтивой.

Ридли улыбнулся, показав потемневшие, кривые зубы.

— Ты дочь Джейка Тирнена, — сказал он.

Она уже устала быть только лишь дочерью своего отца, но мнение Шифлета интересовало ее меньше всего.

— Да, — ответила она. — А вы — отец Глэдис.

Бодрая улыбка на его лице сменилась выражением решимости.

Быстрый переход