Изменить размер шрифта - +
Вероятно, у нас есть сестра, но и возможно то, что мы имеем дело с самозванкой.

 

Глава первая

 

Интересно, все мужчины подлецы или как?

Мэрайя Кеннеди вышла из своего «форд-эскорта», оборудованного кондиционером, и оказалась в пекле калифорнийской жары.

Великолепный, блестящий, обаятельный, имеющий состояние в десять миллионов долларов, но все же отказавшийся выплачивать алименты на своих трехлетних близнецов.

Она изо всех сил хлопнула дверцей.

Свежий ветер, дующий с океана, пытался охладить ее кожу, а также вывести из этого «наверняка-я-проиграю-это-дело» настроения.

Нет, не все мужчины подлецы. Ее отец был просто примером для подражания. Должно быть, только великолепные, невероятно успешные и неотразимые мужчины подходят под это определение.

Мэрайя подошла к входной двери своей прекрасной двухуровневой квартиры и начала рыться в косметичке в поисках ключей, одновременно наклоняясь, чтобы подобрать лежащую у порога газету.

Обычно она справлялась с этим упражнением без проблем, но сегодня весь день шел наперекосяк.

Внимание девушки привлек заголовок на первой странице: «Солнечные ожоги вызывают излишний вес», из-за этого она не сразу приняла вертикальное положение. Позади нее раздался какой-то шорох, и Мэрайя обернулась, одновременно выпрямляясь.

Это была плохая идея.

В такой нелепой, неуклюжей и весьма унизительной позе она наткнулась на мускулистую грудь.

Вскрикнув от неожиданности, она уронила косметичку. Ее содержимое рассыпалось по тротуару, а красный карандаш для губ и запасная пара чулок отлетели в ближайшие кусты.

— Черт возьми! — пробормотала Мэрайя, опускаясь на колени.

Мгновенье спустя мужчина оказался рядом с ней.

— Не беспокойтесь, — пробормотала она, подбирая губную помаду и таблетки от головной боли, — у меня все под контролем.

— Не похоже.

На мгновенье Мэрайя перестала лихорадочно подбирать содержимое своей косметички и взглянула на мужчину.

Темноволосый, высокий…

Жар охватил все ее тело. Но палящее солнце было тут ни при чем. Никогда прежде в своей жизни Мэрайя не видела мужчину, сошедшего с обложки журнала «Джей Кью», так близко. Темные глаза оценивающе смотрели на нее. У него были короткие черные волосы, острые угловатые черты лица, которые свидетельствовали о породе, и полные, чувственные губы. Мэрайя не сомневалась, что они свели с ума немало женщин.

Он принадлежал к тому типу мужчин, которые всем своим видом говорили: «Берегись меня».

Девушка пыталась успокоить биение своего сердца, но это плохо у нее получалось, потому что этот мужчина сидел на корточках напротив нее и улыбался.

Ему скорее всего слегка за тридцать, и он убийственно красив. В его манерах и взгляде сквозила такая самоуверенность, которая обычно производила неизгладимое впечатление как на мужчин, так и на женщин. На нем была простая черная футболка, а поверх нее — превосходно сшитая белая рубашка. Конечно, на этом сухощавом, подтянутом теле любая одежда выглядела просто замечательно.

Мэрайя ненавидела себя за эту слабость в коленях, а еще ей хотелось засмеяться. Этот невероятно красивый мужчина, скорее всего, новый жилец их дома, о котором ей вчера рассказала миссис Гилл. Нового жильца миссис Гилл охарактеризовала как «милого молодого человека».

«Милый молодой человек» удивленно посмотрел на нее:

— Я не хотел вас обидеть. Просто вы выглядели так, словно были не в духе.

Хрипловатый баритон вкупе с сексуальным акцентом. Само совершенство.

— Я прекрасно себя чувствую, с чего вы взяли, что я не в духе?

Он подобрал с тротуара книгу под названием «Женщины, любящие мужчин, — настоящие дуры», взглянул на нее, а потом протянул Мэрайе.

Быстрый переход