Детская радость вдруг охватила его. Да, он был рожден для того, чтобы править, оставаясь невозмутимым и бесстрастным. Его учили жить правильно, думать о великом, быть снисходительным, когда это необходимо, и оставаться жестким, когда того требуют обстоятельства. Как и его брат Сакир, он без всяких сожалений понимал, что желания и мечты существуют для других людей. Но бывают редкие случаи, когда он может просто радоваться, словно обычный человек. Например, рождение сына. И первая встреча с сестрой…
Зайяд остановил машину и пешком направился в Бухту Голубки. Он поупражняется несколько часов на теплом песке, а потом вернется в квартиру. Ему столько необходимо сделать, сохранив при этом в тайне цель его пребывания здесь. Его советник, как и все люди, которых он взял с собой, полагали, что он приехал сюда, чтобы отдохнуть и расслабиться. Конечно, они не задавали вопросов, почему он снял квартиру и почему проявляет столько внимания к соседям. Они просто не имели права это делать.
О да, подумал Зайяд. Две недели никаких вопросов, никаких отвлечений от цели…
Внезапно он вспомнил о хорошенькой белокурой адвокатше с прекрасными формами и злыми глазами, цвета горячего эмандского песка на закате солнца. Соседка его сестры была смелой и умной, и если бы у него было больше времени, то он наверняка закрутил бы с ней роман.
Его руки крепче сжали меч.
Однажды отец сказал ему:
— Мужчина перестает быть мужчиной, когда теряет самообладание. Особенно если он занимает такое положение, как мы.
Ирония судьбы. Его отец, великий султан, нарушил свой завет, когда приехал в Америку.
А чего он ожидал от своего сына?
Глава вторая
Джейн Хефнер была гением в кулинарии.
Мэрайя съела еще кусочек потрясающе вкусного и необычайно освежающего мороженого с базиликом и вздохнула:
— Объясни мне еще раз, почему тебе необходимо уехать?
Джейн сложила с безукоризненной аккуратностью светло-желтую блузку и положила в чемодан.
— Ресторану необходима реклама, так что мне придется им помочь. Обучение некоторых изнеженных кинозвезд тому, как приготовить пикатто из телятины и картофель с чесноком, покажется некоторым трудной и неприятной работой, но для меня это…
— Голубая мечта?
Джейн засмеялась.
— Эй, полегче, эти джинсы стоят безумных денег.
— Хорошо. — Мэрайя села на кровать и начала складывать джинсы Джейн. — Но ты понимаешь, что заставляешь меня в течение недели питаться замороженными полуфабрикатами?
Джейн забрала джинсы и сложила их по-своему:
— Сушеные рыбные палочки, растворимое картофельное пюре, смесь из грибов, бобов и моркови, а также компот из фиг? — она пожала плечами. — Не вижу в этом никакой проблемы.
— Ты, может быть, и великий кулинар, но в тебе нет ни капли сострадания к моему бедному желудку.
— Я знаю, но я вернусь раньше, чем ты заработаешь гастрит.
Мэрайя замолчала, думая о том, что она очень привязана к своей подруге. После развода с Аланом, она нашла помощь и поддержку у Джейн, которая была ей не просто подругой, а фактически сестрой.
— Тебе не кажется, что твой босс поступает крайне легкомысленно, так просто отпуская тебя в это путешествие?
— Там платят наличными, Эмми.
Серьезность, с которой говорила Джейн, заставила Мэрайю остановиться в своих комментариях. Она знала, что Джейн копит деньги на открытие собственного ресторана. Это было мечтой все ее жизни. И как подруга, Мэрайя старалась во всем поддерживать ее.
— Я слышала, что у нас новый сосед, — заметила Джейн. — Ты уже встретилась с ним?
Мэрайя закатила глаза:
— Встретилась ли я с ним? Лучше не спрашивай. |