Может быть, я не вовремя? Извини, если спугнул твоего кавалера.
Она хотела рассмеяться, но только всхлипнула.
— Почему ты отказался от предложения Баррета, Саймон? Он хотел, чтобы я позвонила тебе и уговорила согласиться. Я… — Слова «я тебя люблю» застряли в горле, — Я очень рада тебя видеть.
— Знаю. Что касается предложения Джорджа, то я не отказывался от него. Он лишь попытался использовать тебя в своих целях. Это отдельный разговор.
— Но ты уже принял решение?
— Еще нет. Мой ответ будет зависеть от некоторых обстоятельств. Мне нужно поговорить с тобой, Джулия.
Она только теперь заметила, что даже не пригласила Саймона войти и они стоят на лестничной площадке.
— Да, конечно. Входи.
Джулия посторонилась и будто невзначай прикоснулась к рукаву его пиджака. Знакомая дрожь пронзила тело, и она закрыла глаза, наслаждаясь этим ни с чем не сравнимым ощущением.
— Я ничего не знал о твоем настоящем отце, но всегда считал, что многим леди далеко до тебя. Ты необыкновенная женщина, Джулия. Отзывчивая, добрая, тонкая. Благородство у тебя в крови, и им тебя наградила природа.
Смущенная, она отвернулась.
— Будешь кофе, Саймон?
— Нет, спасибо. — Он обвел взглядом ее комнатку. — Не спешишь переезжать? Джордж говорил, что у тебя появилось много поклонников.
— Появилось, — коротко сказала она, не желая обсуждать эту тему. — Но я ни с кем не встречаюсь.
— Я понимаю, что не имею права вмешиваться в твои дела, но, если кто-то станет вести себя уж слишком нахально, дай мне знать. Конечно, тебе нужен такой…
Джулия не могла это слушать и довольно резко перебила Саймона:
— Мне никто не нужен, и я не собираюсь выходить замуж.
Он нахмурился.
— Да, ты уже говорила. Похоже, у меня плохая память. — Он помолчал и шагнул к двери. — Еще раз желаю тебе счастья. Кстати, Патрик передавал тебе привет.
Она закрыла лицо руками, пряча от Саймона слезы.
— Ты хотел поговорить со мной о чем-то.
— Пожалуй, это не столь важно.
Джулия почувствовала тепло его дыхания и мягкое прикосновение губ к ее мокрой от слез щеке.
— Ты плачешь, Джулия?
— Нет. Просто я так привыкла к тебе, к Патрику… Мне вас не хватает. И я плохо переношу перемены.
— Я тоже.
Она посмотрела Саймону в глаза и опять всхлипнула.
— Не надо, Джулия.
— Я не буду. Только не оставляй меня.
Он обнял ее за плечи и привлек к себе.
— Баррет тебя обидел?
— Нет, Баррет здесь ни при чем. Мне ужасно одиноко. Я не привыкла к такой жизни.
— Вот что… — Саймон помолчал, потом, словно приняв решение, твердо произнес: — Собирай вещи. Тебе надо уехать отсюда. Здесь не место для Джулии Сандерс и уж тем более для Джулии Фернли. Возьми самое необходимое, а за остальным я пришлю позже Патрика.
— Куда мы поедем?
— Куда? Я знаю одно место, где тебе понравится. Там есть сад с розами. И там всегда найдется работа для тех, у кого золотые руки.
Да, Джулия знала это место и без колебаний согласилась бы прожить там до конца жизни. Но как вернуться в дом, где она влюбилась, в дом, покинуть который будет трудно вдвойне?
И все же Джулия сказала «да».
Она развешивала платья, когда в комнату вошел Саймон. В руке у него была желтая роза. Осторожно избавив цветок от шипов, он украсил им волосы Джулии.
— Я подумал, что лишил тебя сегодня букета, который принес тот парень. |