Отныне ее жизнь потечет по иному руслу. Она посвятит себя порядочному, доброму мужчине. Через час станет его женой.
— Пора идти, — сказала Джулия. — Берти ждет тебя внизу.
Улыбнувшись, Карина поцеловала Джулию и других девушек, и они стали спускаться вниз. Там их уже ожидали Берти, Джеймс, Сэмсон и Энтони, все в элегантных новых костюмах.
Увидев лицо Берти, Карина испугалась. Казалось, он страдает какой-то смертельной болезнью. Кожа была серой. За последние недели он сильно похудел.
— Пойдем, жена моя, — сказал он.
Рука об руку они направились к маленькой церкви, вместе туда вошли и прошли к тому месту, где стоял пастор.
— Нежно любящие...
Когда начался обряд венчания, Карину охватило чувство нереальности происходящего, и она была рада ему. Это чувство будет поддерживать ее ближайшие полчаса.
Пастор обратился к Берти:
— Берете вы в жены эту женщину?..
Когда он закончил предусмотренный обрядом длинный вопрос, участники труппы вытянули шеи, чтобы получше расслышать ответ Берти. Все знали, как он обожает свою невесту, и были уверены, что он скажет «да».
Но Берти молчал.
Не услышав ответа, Карина вопросительно посмотрела на жениха. Он выглядел еще хуже, чем раньше. Пастор повторил вопрос:
— Берете вы в жены эту женщину?..
- Нет!
Его ответ гулким эхом прокатился по церкви и вырвался наружу, перепугав грачей, которые с громкими криками взмыли в небо.
— Нет, нет, я не могу!
Берти повернулся, подошел к ближайшей скамье и с рыданиями рухнул на нее.
— Берти, дорогой!
Карина упала рядом с ним на колени.
— Ты можешь сказать мне, что тебя мучает?
— Меня мучает то, что я подлый, бесчестный негодяй, — прохрипел он сквозь слезы. — Я обманул тебя. Думал, что смогу с этим жить. Но я не могу жить с тобой и продолжать тебе лгать. Прости меня, прости меня!
Закрыв лицо руками, он разрыдался еще сильнее.
— Я не понимаю, объясни! — умоляла она дрожащим голосом.
Берти наконец овладел собой.
— Пойдем со мной, — пробормотал он. Взяв ее за руку, он помог ей подняться, и они выбежали из церкви. Карина едва за ним поспевала.
На улице Берти остановил кеб и помог ей в него сесть.
— Гостиница «Империал», — коротко бросил он кебмену.
В кебе они сидели рядом. Экипаж грохотал по булыжной мостовой. Берти заговорил, не глядя на Карину:
— Постарайся не возненавидеть меня, хотя большего я не заслуживаю. Ты говорила, что герцог собирался жениться на леди Вирджинии, но ты ошиблась. Она вышла замуж за виконта Ментона. Я видел, как они вместе выходили из церкви. Сейчас она виконтесса Ментон.
Карина молчала. Берти взглянул на нее.
— Ты не поняла? Герцог не женат.
— Не женат? — прошептала Карина, чувствуя, как ее охватывает невероятная радость. — Ты уверен?
— Он точно не женился на леди Вирджинии. Мог жениться на какой-нибудь другой женщине, но думаю, что это не так. Вчера вечером он был на улице возле театра. Наверное, пришел туда ради тебя. Я говорил с ним уже после того, как его сбил кеб.
— И ты мне не сказал?! — упрекнула она.
— Не сказал. Также, как не сказал о свадьбе Ментона. Я узнал о ней еще несколько недель назад. Все это время скрывал от тебя правду, потому что хотел, чтобы ты вышла за меня. Теперь ты знаешь, какой я негодяй. Не будем больше ни о чем говорить, пока ты не увидишь его.
— Я увижу его? — Карину охватило смешанное чувство недоверия и радостной надежды.
— Вчера вечером его отвезли в гостиницу «Империал». Сейчас мы едем туда.
Карина была настолько ошеломлена таким поворотом событий, что все еще не могла полностью осознать происходящее. |