Народ Сент-Била любил ее. Им не понравилось, что английский барон взял ее в жены и увез отсюда.
– Барон Джеффри из Уэллингшира?
– Да.
– Свадьба состоялась здесь, не так ли?
– Все верно, здесь. На церемонию пригласили всех жителей Сент-Била.
– А знаешь ли ты, что у принцессы Женевьевы родилась дочь?
– Здесь все об этом знают. Мы не в изоляции. Новости доходят сюда так же быстро, как и в любое другое место. Ее назвали Габриела, и она наша королева.
– Ваш король – Иоанн, – напомнил ему Косуолд.
– Зачем вы задаете мне все эти вопросы?
– Не твоего ума дело. Раз ты жил здесь все это время, до тебя наверняка доходили слухи о спрятанном золоте.
– Так вот что вас интересует, – пробормотал старик.
– Отвечай!
– Да, до меня доходили слухи.
– Правдивы ли они?
Священник отвечал, тщательно взвешивая каждое слово:
– Я так скажу, в сокровищнице короля было много золота.
– Это я и без тебя знаю. Знаю также, что ваш король собирал большую пошлину за проход через земли, и еще знаю о его преклонении перед святым Билом и о дани, которую он обещал уплатить папе.
– О, святой Бил. – Старик кивнул. – Наш покровитель и защитник. Мы очень чтим его.
– Я заметил, – сказал Косуолд с издевкой в голосе. – Куда ни ступи, везде блаженные лица и закрытые в молитве глаза. Узнай папа, что вы поклоняетесь святому, как Богу, отлучил бы вас от церкви.
Отец Альфонс медленно покачал головой:
– Мы не поклоняемся святому. Мы молимся Господу нашему. Мы чтим папу, но считаем, что многим обязаны нашему покровителю, святому Билу. Он не оставляет нас в наших бедствиях.
– Ладно, пусть так, – проворчал Косуолд. – Под взором своего покровителя скажи мне, золото отослали папе?
Священник молчал.
– Отвечай, – потребовал Косуолд. – Ты видел золото?
– За все эти годы я видел лишь несколько золотых монет. Одну из них мне подарила принцесса Женевьева.
Он явно уклонялся от ответа, но Косуолд не собирался отступать.
– Ты видел сокровищницу?
– Лишь однажды, – ответил отец Альфонс.
– Это было до или после того, как папе уплатили дань?
– Прошло так много лет. Моя память уже не та, что была раньше.
Косуолда уязвил столь туманный ответ.
– Ты мыслишь вполне здраво, старик. Именем твоего короля, Иоанна, приказываю отвечать мне. Когда ты видел золото?
Отец Альфонс молчал. Тогда Косуолд, схватив его за шиворот, приподнял над землей.
– Если не скажешь сию же минуту, – прорычал он, – велю выбросить в море все иконы твоего покровителя.
Отец Альфонс ловил ртом воздух. По глазам Косуолда он понял, что тот готов осуществить свою угрозу.
– Я видел золото в сокровищнице после того, как папе уплатили дань.
– Я бы хотел услышать детали, – заявил Косуолд. Священник вздохнул.
– Я только приехал сюда, когда меня привели к королю Гренье Первому. Он был добрым и умным человеком. Он показал мне дворец и прилегающие земли…
– Он показал тебе сокровищницу?
– Да, – ответил священник. – Но это произошло случайно. Не думаю, что король хотел, чтобы я увидел золото. Мы прогуливались по коридорам дворца, мило беседуя, и прошли мимо открытых дверей. И я увидел, что это сокровищница и внутри двое слуг складывают золото в мешки и ставят их друг на друга. |