Кольм жестом велел ему уйти.
– Габриела, ты не спросила, где я был все это время.
– А вы бы ответили?
– Нет.
– Потому я и не спросила. Не хочу знать, что стало с теми людьми. Не желаю, чтобы мне снились кошмары.
– Спи спокойно, – сказал он. – Я не стал хоронить их заживо.
– Именно этого я и боялась. Вы читаете мои мысли. Лайам грозился свершить ужасную казнь. – Она вздохнула. – Но вы не стали хоронить их заживо. – Она наклонила голову и несколько секунд пытливо смотрела на него. – Вы отпустили их по домам?
– Нет.
Габриела знала: Кольм не из тех, кто прощает врагов. Как и Лайам.
– Вы выяснили, кто приказал им схватить Лайама?
Он не успел ответить, в зал вошли двое мужчин. Кольм не обратил на них внимания.
– Вы нужны вашим людям, – вздохнула Габриела.
– Нужен.
– Тогда идите.
Он кивнул:
– Да, я пойду. – Он взял ее за руку и повлек за собой. – Седлайте мою лошадь, – велел он одному из тех, кто его ждал. – Меня не будет до вечера, – сказал он второму. – Передай это всем, кто хотел со мной говорить.
Габриела отошла в сторону, чтобы пропустить в кладовую мужчину с мешком зерна на плече.
Он приветствовал ее кивком и обратился к Кольму:
– Мне помочь леди Габриеле отнести ее вещи наверх?
Кольм заглянул в кладовую и увидел сундуки на полу.
– У тебя слишком много вещей, – посетовал он.
Габриела рассмеялась:
– Неужели все думают, что мои сундуки забиты платьями?
Молодой воин кивнул:
– Англичанам нужно больше вещей, чем нам.
– А Макхью делают выводы, не зная фактов, – заявила она. – Если у вас есть минутка, вождь, откройте один из сундуков.
– Зачем? – спросил Кольм.
– Откройте и поймете.
Она заинтриговала его.
– Какой из них открыть?
– Любой, на выбор.
Кольм взялся за один из сундуков, приподнял его и подивился весу.
– Данен, берись с того конца, – велел он.
– У англичан одежда весит больше, чем камни, – сказал Данен.
– Одежда не может столько весить, даже у англичан.
На сундуке было четыре запора, Кольм открыл их все и поднял крышку. Внутри он увидел забитые до отказа мешки.
Габриела посоветовала вскрыть один из них кинжалом. Кольм так и сделал. Из мешка посыпалась соль.
Он был поражен.
– Ты привезла соль?
– Да. Это был мой дар вождю Монро, а теперь она ваша.
– Соль дороже драгоценных камней, – пролепетал Данен. Глаза его возбужденно горели. – А главное – нужнее. Так ведь, вождь?
Кольм кивнул.
– Все сундуки с солью?
– Все, кроме одного. Вы довольны?
– Доволен. Знай хоть кто-нибудь, что внутри, сундуки не оказались бы здесь.
Он закрыл замки и вышел. Мальчишка-конюх вывел коня Кольма. Животное нервничало, и Кольму пришлось успокаивать его. Вороной, как звали коня, оказался великолепен. Он был едва ли не вдвое крупнее Плута, и Габриела полагала, что управлять им вдвое сложнее. Кольм подсадил ее на спину Вороного, сел позади и взял поводья.
– Куда мы едем? – спросила она.
К ним подбежала женщина с корзинкой.
– Вождь, если у вас найдется минутка…
– Придется подождать. |