Изменить размер шрифта - +

Сэнди оказалась миниатюрной женщиной. Симпатичной и похожей на эльфа. Она выглядела очень хрупкой, и Стив вспомнил, как Нэнси говорила, что она вдова.

Стив сразу догадался, что это та самая Сэнди, с которой Нэнси так хотела его познакомить. Женщина, способная вырвать его из лап Мег.

— Очень рад с вами познакомиться, — сказал он, стирая с рук машинное масло тряпкой, которую держал в заднем кармане брюк.

Нэнси невинно улыбнулась, довольная собой.

— Я приготовлю письменную смету к тому времени, как вы вернетесь с тренировки.

— Тебе не придется сегодня работать до позднего вечера, нет? — спросила Нэнси без притворного смущения.

Стив понимал, что происходит. Его неугомонная сестра хочет вытянуть из него приглашение на ужин, на котором он должен будет развлекать молодую вдову.

— Боюсь, я сегодня слишком занят, — сказал он натянуто.

— Ну вот. Я надеялась, что ты поведешь меня с Сэнди куда-нибудь поужинать.

— Не могу, — сказал он, больше не обращая внимания на двух женщин. — А теперь — извините меня.

— Было очень приятно познакомиться с вами, мистер Конлан.

— Мне тоже, — произнес он и отвернулся. К сожалению, на Сэнди все не закончилось. У его сестры было еще несколько подружек, которым срочно требовалось отремонтировать крылья автомобилей.

— В следующий раз, когда придет женщина и спросит меня, скажите, что я занят. Ясно? — велел Стив своей бригаде. В следующий раз, явившись к нему с очередной претенденткой на его сердце, Нэнси должна будет понять, что у него нет времени на их игры.

— Я только пыталась помочь, — объясняла ему потом Нэнси.

— Спасибо, но не нужно. — Он сидел за своим столом, просматривая стопку документов, лежавших перед ним.

Нэнси испытующе на него посмотрела.

— Ты ведь не встречаешься больше с Мег, нет?

Он напряженно сжал ручку.

— Это, черт возьми, не твое дело.

— Нет, мое. Такая женщина может разрушить твою жизнь.

В некотором смысле Мег это уже сделала, но Нэнси все равно его тут не поймет. Каждый раз, встречая новую женщину, Стив отмечал, что сравнивает ее с Мег. И все были хуже. Гораздо хуже. Он очень страдал без нее и совсем выбивал у себя почву из-под ног, пытаясь доказать себе обратное.

Нэнси ушла, и он откинулся в кресле, глядя на телефон. Надо только позвонить. Ему не нужно вспоминать о происшествии с полицией и ее, Мег, кошельком. Можно даже обратить все в шутку и купить ей фланелевую пижаму. Такую, чтобы скрывала ее с ног до головы. Они оба посмеются, скажут, что жалеют о случившемся, и положат конец этой глупой истории.

Потом он протянет к ней руки, обнимет и поцелует ее. На картине поцелуя он задерживался мысленно дольше всего. Телефон притягивал его взгляд как магнит.

— Стив, — Гари Уилкокс просунул голову в его кабинет.

Стив отвернулся наконец от телефона.

— Там кто-то хочет поговорить с тобой. Женщина.

Стив закипел от негодования.

— Что я сказал? Дал специальное указание — говорить всем подругам моей сестры, что я занят.

— Но, шеф…

— Неужели это так трудно понять?

— Нет, — сказал Гари невозмутимо. — Мне совсем не трудно сказать, что тебя нет, если это действительно то, чего ты хочешь. Но у меня есть подозрение, что тут особый случай.

Заметив, как благосклонно смотрел его мастер на молодую вдову, Стив решил, что это Сэнди пришла без приглашения.

— Ну и поговори с ней.

— Я?

— Да, ты.

— И что я должен ей сказать? Стив устало провел рукой по лицу.

Быстрый переход