На каменистую осыпь один за другим попрыгали пятнадцать мальчишек в больших очках, вооруженные пейнтбольными автоматами, со снаряжением на ремнях, присели, пригнулись — и вертолет отвесно пошел вверх.
В это время в пятидесяти километрах от них точно так же выскочили из вертолета пятнадцать кадетов. На расстоянии двадцати пяти километров и от тех, и от других находился заброшенный полевой стан, который надлежало захватить и удержать.
Организаторы игры выбрали местность, с которой не были знакомы не только штатовцы, но и казачата, хотя на руках у тех и у других имелись карты.
Игра началась.
Ребята расселись кругом в центре осыпи. Глеб, держа в руках карту, встал в середине.
— Двадцать пять километров — степь, кусок плавней, снова степь, перелески, степь, — он поднял карту. — Предлагаю марш-бросок напрямую, с максимальной скоростью. Думаю, штатовцы будут действовать так же. Но предыдущий опыт учит: мы можем передвигаться быстрее. К полудню будем на месте и сориентируемся… Подъем, построение!
— Тут чертовски жарко, — Джимми Эллис вытер лоб. — Убойная духота.
Пятнадцать кадетов сидели на поваленных бревнах, спиной к каменистому обрыву, лицами — к Джеффу Оллспи, командиру отряда, носившему звание кадет-сержанта. Он изучал карту молча, ни с кем не советуясь. Остальные переговаривались:
— Какие у них красивые девчонки, заметили?..
— Вообще-то тут все красиво, только мало леса.
— Да, похоже на Арканзас или даже Калифорнию.
— Говорят, прямо там — Чечня. Та самая, где шла война.
— О, так мы в прифронтовой зоне?!
— Эти казаки очень умелые ребята.
— Не хотел бы я с ними воевать по-настоящему.
— Но у них нет нашей техники и намного хуже снаряжение, я сравнил.
Бег в жару — занятие неприятное и очень тяжелое. Хорошо еще, что утро было относительно прохладным и до самой-самой жары ребята должны были уже оказаться на месте. Но двигаться все равно было нелегко.
Глеб решил не осторожничать. Он не выставлял прикрытия, не высылал дозоров — отряд бежал сплоченной группой, тесной и целеустремленной, оставляя за собой облако пыли. Тянулись мимо заросшие, местами — «рабочие» поля. Все выше всходило солнце.
"Штатовцы сейчас тоже бегут, — думал Глеб. — Торопятся, конечно, но не успеют, слабоваты они на терпелку без техники. А мы добежим, ничего с нами не случится… Вот как в плавнях будем переправляться?" Он вспомнил карту — там было одно место, где можно подойти к воде не через болота, а относительно нормально. И вроде бы показан разрушенный мост… Идти к реке другим путем — значило завязнуть в трясинах и потерять часы. Он еще раз мысленно проверил путь: да, там можно будет переправиться, не так то иначе, труднее, легче — но можно. А дальше — прямая дорога к стану.
— Веселей! — крикнул он, хотя никто не нуждался в подбадривании.
— Поворот — ап!
Плот, грузно подскочив на бурунах, ухнул носом в кипящую воду, но направляемый ловкими руками, вывернулся из водоворота, перевалился с борта на борт, вышел на относительно чистую воду и, набирая скорость, понесся к следующему перекату. Руки и плечи ныли, вода захлестывала лицо. Пятеро мальчишек на наскоро собранном суденышке бешено работали шестами, пересмеиваясь и перекидываясь шутками. То, что они делали, было опасно — на самоделке, на чужой бурной реке, без спасательного снаряжения — но эти мальчишки умели ценить опасность и наслаждаться ею. Пит Клеменс на носу завопил, перекрикивая шум воды:
— и безумная команда хором откликнулась:
…Да, опередить казаков не удастся. |